Eu é que decido o que é razoável ou não. | Open Subtitles | أنا من يقرر ما هو المعقول و ما هو الغير معقول |
Sou uma mulher adulta e sou eu que decido o que fazer, não nenhum de vocês. | Open Subtitles | أنا أمراه بالغه, و انا من يقرر ماذا أفعل, وليس أنتم |
Agradeço pela preocupação, mas sou a responsável pela investigação e eu decido o que é seguro para mim e para ti. | Open Subtitles | أنا أقدّر العاطفة، لكنني أنا من يدير هذا التحقيق وأنا من يقرر ما الآمن لي ولك |
Ela fica aqui. Eu é que decido o que ela vai fazer. | Open Subtitles | ستبقى هنـا، أنا الذي أقرر ما الذي يجب أن تفعله. |
- Eu decido o que tem de ser feito. | Open Subtitles | (أنا الذي أقرر ما لابد أن يُفعل هنا يا (هندرسون |
Eu decido o que deve ser feito, Sr. Henderson. | Open Subtitles | أنا الذي أقرر ما يجب فعله هنا |
Eu decido o que acontece com os Alphas que encontrarmos. | Open Subtitles | أنا من يُقرر ماذا يحدث للألفا الذين نقبض عليهم |
- Não está certo. - A esquina é minha. Eu decido o que é certo. | Open Subtitles | هذا ظلم - أنت في زاويتي ، أنا من يُقرر ما هو العدل - |
decido o tratamento dos meus pacientes... | Open Subtitles | انا من يقرر طريقه علاج مرضاي انا وانا فقط |
É muito mais complicado do que isso e eu decido o que vai para o ar. | Open Subtitles | إنه معقدّ أكثر بكثير من ذلك، وأنا من يقرر ماذا يعرض. |
Eu decido o que interessa! Está bem. | Open Subtitles | أنا من يقرر ما ليس له علاقة بالموضوع |
Eu decido o que é melhor para o meu rapaz. | Open Subtitles | أنا من يقرر ما هو الأفضل لولدي. |
Eu é que decido o que fazer com os Dmitris e os Ivans. | Open Subtitles | أنا من يقرر مصير أي ديمتري أو إيفان |
- Eu é que decido o que é. | Open Subtitles | -أنا الذي أقرر ما تكون |