Não o comandante no terreno, mas o que toma a decisão final. | Open Subtitles | ليس رائد الميدان, الشخص الذي يأخذ القرار النهائي |
Deve estar a confirmar os factos para a decisão final. | Open Subtitles | ربما لأنه يؤكد الحقائق لاتخاذ القرار النهائي |
Misha acertou com Abby trabalhar na "a perfeita gorda", não fazendo ideia de quem seria a decisão final. | Open Subtitles | ميشا وآبي بدآا العمل لتوظيف الفتاة البدينة الأنسب وكن لا يعلمون من صاحب القرار النهائي |
Espero que, no dia de hoje, não tomes nenhuma decisão final. | Open Subtitles | أتمنى ألا تتخذي في هذا النهار المؤلم أي قرار نهائي |
Mas a 25ª Emenda coloca a decisão final nas mãos do Gabinete. | Open Subtitles | لكن القانون 25 يضع القرار النهائى بإنصاف فى أيدى المجلس |
Mas não sabia que era a minha decisão final até esta noite. | Open Subtitles | لم أعلم أن ذلك سيكون قراري، قراري النهائي, حتى الآن. |
Quem quiser falar antes de tomarmos a decisão final, tem agora a sua oportunidade. | Open Subtitles | إذا ما كان هناك أحد يريد أن يقول شيء قبل أن نأخذ القرار النهائي فهذه اخر فرصة |
A decisão final não será tomada por mim, mas por uma máquina, fria e lógica. | Open Subtitles | لست أنا من سيتخذ القرار النهائي لكن بواسطة آلة المنطق المتزن |
E, depois, comparecer perante um juiz, que tomará a decisão final. | Open Subtitles | ثم المثول امام قاض، الذين سيتم اتخاذ القرار النهائي. |
Mas quando se trata da segurança das pessoas nesta ilha, o teu pai sabe que a decisão final é minha. | Open Subtitles | ولكن حينما يتعلق الأمر بسلامة شعب هذا المكان والديكِ يعلم أن القرار النهائي هو قراري |
Dar-lhe-ei um cheque de 5 mil dólares hoje, que será seu, independente da decisão final. | Open Subtitles | سوف اعطيكم شيك بقيمة 5 آلاف دولار اليوم والذي سوف يكون لكم بغض النظر عن القرار النهائي |
Em França, foram os médicos que decidiram se e quando devia ser retirado o suporte básico de vida, enquanto que nos EUA, a decisão final ficava ao critério dos pais. | TED | ففي فرنسا كان الاطباء هم من يقرروا متى او ان كان جهاز التنفس سوف يزال ام لا اما في الولايات المتحدة فان القرار النهائي كان يؤخذ من قبل الابوين |
Provavelmente, a decisão final será tomada na próxima entrevista. | Open Subtitles | سيكون القرار النهائي في الجلسة القادمة |
Eles estão à espera da decisão final para a capa. | Open Subtitles | انهم ينتظرون القرار النهائي للغلاف |
Bem, é uma honra ser convidada. Mas nunca tomo uma decisão final no meio de uma floresta à noite. | Open Subtitles | ياله من شرف أن تدعوني للإنضمام ، ولكن لم يسبق أن قمت بإتخاذ قرار نهائي وسط الغابة في وقت الليل |
Inclusive, tenho de tomar a decisão final esta semana. | Open Subtitles | في الواقع، يجب عليّ اتخاذ قرار نهائي بشأنه هذا الأسبوع. |
E atualmente a FDA está a tentar tomar uma decisão final sobre se, em breve, poderemos estar a comer este peixe — será vendido nas lojas. | TED | وحاليا تحاول ال FDA التوصل إلى قرار نهائي حول ما إذا، في القريب العاجل، يمكنك تناول هذا السمك -- سيباع في المحلات. |
É claro que a decisão final será do senhor António. | Open Subtitles | "القرار النهائى سوف يكون للأمير "أنطونيو |
Agora os juízes vão dar a decisão final. | Open Subtitles | الان الحكام لهم القرار النهائى |
Sim, eu estou. Mas antes de eu tomar a decisão final, | Open Subtitles | نعم سيدي و لكن قبل أن أتخذ قراري النهائي |