Mas Paul contestou essas decisões e confirmou um desfile para a véspera da tomada de posse do presidente Woodrow Wilson. | TED | لكنّ باول تمكنت من إلغاء هذه القرارات وأكّدت حدوث احتجاج جماهيري قبل تنصيب الرئيس الجديد المنتخب وودرو ويلسون. |
Eu tomei as decisões e devia pagar por isso, querida. | Open Subtitles | أنا اتّخذت تلك القرارات وعليّ تحمّل عواقبها يا عزيزتي. |
Mas o problema é, como é que nós decidimos quem tem poder para tomar estas decisões e como é que temos a certeza que eles não abusam do seu poder? | TED | ولكن الإشكال هو، كيف تقرر من يملك السلطة لإتخاذ مثل هذه القرارات وكيف تتأكد من أنهم لن يستغلوا هذه السلطة؟ |
As pessoas são propensas a coisas irritantes, como decisões, e a não quererem esbarrar umas com as outras o que torna o problema ainda mais difícil. | TED | كما يميل الناس للقيام بأشياء مزعجة مثل اتخاذ القرارات وتجنب الاصطدام ببعضهم البعض، مما يجعل المشكلة أكثر تعقيدًا. |
São fundamentais para o raciocínio abstrato, planeamento, tomada de decisões e adaptação às circunstâncias. | TED | فهذه المناطق أساسية للتفكير المجرد والتخطيط ومقارنة القرارات والتكيف المرن مع الظروف. |
No fim de cada reunião chegávamos a decisões e a acordos que durariam, pelo menos, até a reunião seguinte. | TED | في نهاية كل لقاء كنا نأخذ بعض القرارات ستظل حتى اللقاء القادم على الأقل. |
Nós precisamos de ensinar as pessoas desde tenra idade a tomada de decisões e como fazer parte disso. | TED | يجب أن نعلم الأطفال منذ الصغر عن اتخاذ القرارات وكيفية المشاركة في الرأي. |
Tudo acontece aqui no cérebro límbico, a parte do cérebro que controla a tomada de decisões e não a linguagem. | TED | كل ذلك يحدث في حواف دماغك في القسم الذي يتحكم في أخذ القرارات و ليس اللغة. |
Assim, quando as pessoas tomam decisões, e mesmo que os resultados das decisões sejam bons, sentem-se desiludidos com elas, e culpam-se a si mesmos. | TED | ولذا فحينما يتخذ الناس قرارات، وحتى في حال كانت نتائج القرارات جيدة ، فإنهم يشعرون بالخيبة اتجاهها، يلوموا أنفسهم. |
Tomamos milhões de decisões e uma sanduíche muda-nos a vida. | Open Subtitles | أنت تصنعين ملايين القرارات. وسندوتش واحد يغير حياتك |
Mas devo avisar-te que isso afecta a tomada de decisões, e faz perder as inibições. | Open Subtitles | كان يجب عليّ أن احذرك هذا سوف يؤثر على قدرتك في اتخاذ القرارات ويجعلك مطيعة |
Quem tem autoridade toma decisões e dá as ordens aos seus subordinados. | Open Subtitles | السلطة هى من تتخذ القرارات وتُمررها لأسفل ليتم تنفيذها |
Esta é uma história sobre essas decisões e as consequências que seguem. | Open Subtitles | هذه قصة عن هذه القرارات والتبعات التي لحقتها |
Todas as outras decisões e escolhas que fizemos continuam a acontecer em mundos paralelos. | Open Subtitles | كل الخيارات البديلةِ و القرارات التي اتخذتها لا تزال تجري في عالمٍ آخر |
Tomei uma série de más decisões e não posso tomar outra. | Open Subtitles | لقد اتخذتُ سلسلة من ..القرارات السيئة للغاية ولا يمكنني أن أكررها مرة أخرى |
Estão todos a tomar grandes decisões e nem pensam como elas me afectam, como me vou sentir. | Open Subtitles | أتعلم حياتهم في المصيرية القرارات هذه يتخذون الجميع علي بتأثيرها يفكّرون ولا |
Os nossos amigos tomam decisões, e nós somos terapeutas, então os nossos cérebros analisam estas decisões, e projectam eventualidades. | Open Subtitles | أصدقائنا يتخذون قرارات ونحن اطباء نفسيون لذا أدمغتنا تلقائياً تحلل تلك القرارات |
Tomar todas as decisões e controlar-me a mim e à maneira como giro isto? | Open Subtitles | ان تتخذي كل القرارات وتسيطري علي في ما يتعلق بإداراة المكان ؟ |
Sou o Agente especial chefe, sou eu que tomo as decisões e digo que vou continuar a investigar activamente. | Open Subtitles | أنا هو الرئيس الذي يعطي القرارات هنا و لقد قررت أنني سأقوم بمتابعت التحقيقات بنفسي |
Preciso que tomes decisões e lideres estes homens, detetive. | Open Subtitles | أريدك أن تتخذ القرارات وتقود أولئك الرجال يا حضرة المحقق. |