"decisões importantes" - Translation from Portuguese to Arabic

    • القرارات المهمة
        
    • قرارات مصيرية
        
    decisões importantes a seu respeito que têm de ser tomadas e têm de ser tomadas por pessoas competentes. Open Subtitles بعض القرارات المهمة يجب أن تكون تصنع حول ما هو مفيد لك وهذه القرارات يجب أن تصنع من قبل الناس المؤهّلين
    Sei que te sentes abandonada, mas acabámos de passar por uma fase muito difícil e eu não sou do tipo de tomar decisões importantes sem pensar nisso, pelo menos, uns meses. Open Subtitles أعلم أنك تشعرين و كأنه تم التخلي عنك و لكننا مررنا بوقت عصيب و حرج و أنا لست من النوع الذي يتخذ القرارات المهمة
    Toma as decisões importantes, e põe-nos a todos na linha. Open Subtitles ،يتخذ القرارات المهمة يُبقينا في الطريق المستقيم
    Normalmente não tomo decisões importantes baseadas em... em nomes estampados em coisas... que comprei em vendas de garagem, mas, Deus me livre, crianças! Open Subtitles عادةً لا أتخذ قرارات مصيرية بناء علىعباراتمطبوعة.. فوق منتجات اشتريتها من سوق للأغراض المستعملة، لكنأيهاالصبيان..
    Sofremos uma derrota, e não se toma decisões importantes na vida quando se está a lamentar uma derrota. Open Subtitles عانينا من خسارة ،لكنك لا تستطيع إتخاذ قرارات مصيرية عندما تكون خرجت من خسارة لتوك
    O único crime que cometeste foi seres uma excelente mãe e teres educado uma jovem determinada e independente que pensa por si própria que diz o que sente e que é capaz de tomar decisões importantes na vida. Open Subtitles لقد ربيتي إمرأة مستقلة قوية عقليًا تستطيع التفكير لنفسها والتعبير عن مشاعرها وهي مجهزة لإتخاذ قرارات مصيرية
    A quererem participar em decisões importantes sobre a religião e a educação. Open Subtitles يريدون المشاركة في القرارات المهمة حول الدين , التعليم الدراسي
    E deixá-lo aqui sozinho na floresta para tomar todas estas decisões importantes? Open Subtitles وأتركك وحدك هنا تتخذ القرارات المهمة هذه؟
    Está a chegar o momento na tua vida onde terás que tomar várias decisões importantes. Open Subtitles سيأتي عليك وقت في حياتك حيث ستضطر لاتخاذ الكثير من القرارات المهمة
    Não sou bom a tomar decisões importantes. Open Subtitles أنا لست جيدًا في إتخاذ القرارات المهمة
    Não devemos deixar as decisões importantes para os Jason Hodges do mundo. Open Subtitles لا يمكن ترك القرارات المهمة لأمثال "جايسون هودجز" في العالم.
    Sinto que tomei muitas decisões importantes na vida e se calhar, foram muito más. Open Subtitles أشعر أنني اتخدت قرارات مصيرية كثيرة وربما كانت سيئة جداً.
    E isso é mesmo uma pena, porque, neste momento, precisamos da Geração Possível para nos ajudar a tomar decisões importantes TED و هذا أمر مؤسف حقاً. لأننا الآن بحاجة إلى جيل "الممكن" لمساعدتنا في اتخاذ قرارات مصيرية بشأن الأسلحة النووية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more