Sim, ao fim de seis anos, ele foi declarado morto. | Open Subtitles | نـعم . ""ASH"" بعد ست سـنوات حصلـت على إعلان وفاة مارك |
Sr. Kovak, o seu pai foi declarado morto há seis horas. | Open Subtitles | تمّ إعلان وفاة والدك قبل 6 ساعات. |
A corrente estava forte. Foi declarado morto no ano seguinte. | Open Subtitles | لقد جذبه التيار, وتم اعلان وفاته السنة التالية |
Foi declarado morto em 2002. | Open Subtitles | وتم اعلان وفاته عام 2002. |
É uma situação invulgar, como deve calcular, já que o seu marido foi declarado morto e a pessoa que referiu tem outro nome. | Open Subtitles | انه وضع غير اعتيادي والذي سوف تقدرينه طالما ان زوجك قد اعلن وبشكل رسمي عن وفاته |
Foi declarado morto no local. | Open Subtitles | تم إعلان وفاته مباشرة في المكان |
Lex Luthor declarado morto | Open Subtitles | "إعلان وفاة (ليكس لوثر)" |
Esta história é a primeira dos 18 capítulos do meu novo livro intitulado "Um homem vivo declarado morto e outros capítulos". | TED | لذا فإن هذه القصة هي الأولى من 18 فصلاً من مجموعة أعمالي الجديدة بعنوان "رجل حي أُعلن عن وفاته وفصول أخرى" |
Em 79. Foi declarado morto em 86. | Open Subtitles | عام 79، وتم الإعلان عن وفاته 86 |
Então, ele teve um ataque cardíaco, foi declarado morto pelos paramédicos e pelo médico-legal | Open Subtitles | إذاً لقد عانى (هانك رايلى) من أزمة قلبية بعدئذٍ أُعلن عن وفاته مِنْ قبل رجال الإسعاف والطبيب الشرعي |
O soldado Santiago foi hospitalizado às 00 e 12, e foi declarado morto às 00 e 37. | Open Subtitles | تم إرسال الجندي (سانتياجو) لغرفة الطوارئ في منتصف الليل و تم إعلان وفاته بعد منتصف الليل بـ37 دقيقة |
Foi declarado morto no local. | Open Subtitles | تم إعلان وفاته في مكان الحادث |
Noah Arkin, declarado morto no campo. | Open Subtitles | كل شيء يمكنك عن هذا الرجُل إسمه (نوح آركن) , تم إعلان وفاته في العمل |