Para o mês que vem defendes o título. Continua a comer. | Open Subtitles | سوف تدافع عن اللقب الشهر القادم ، استمر بالأكل |
defendes o homem que chamou puta à minha Mãe, e a mim bastardo, | Open Subtitles | تدافع عن الرجل الذى نعت أمى بالسافلة ونعتنى أنا بالولد غير الشرعى و أكون أنا من يلحق العار بك؟ |
Agora defendes o teu acusador. | Open Subtitles | وتقول أنه لوّث إسمك ، والآن تدافع عن الذي إتهمك |
defendes o sofá como se eu estivesse a criticar uma pessoa. | Open Subtitles | تدافعين عن تلك الأريكة وكأنني أنتقد شخصاً |
Porque defendes um país que invadiu unilateralmente 2 países muçulmanos... e apoia a ocupação israelita? | Open Subtitles | لماذا انتِ تدافعين من جانب واحد على على بلد غزى دولتين اسلاميتين و يدعموا الاحتلال الاسرائيلي على فلسطسن؟ |
defendes o que eu te disser para defender, está claro? | Open Subtitles | ستدافع عن ما أطلب منكَ الدفاع عنهُ ،أهذا مفهوم؟ |
A toda a hora se fala no seu comportamento estranho, e tu defendes | Open Subtitles | كل وقت أذكر تصرفاتها الشاذه تقوم أنت بالدفاع عنها |
Mas, querido, não sei por que o defendes sempre. | Open Subtitles | لكن ٬ عزيزي لا أعرف لماذا دائما تدافع عنه |
Estás a fazer algum tipo de psicologia invertida esquisita em que defendes a minha representação atual e fazes-me pensar que és boa pessoa? | Open Subtitles | هل تعمل أمور نفسانية غريبة حيث تدافع عن ممثلي الحالي وتجعلني أظن بأنك رجل جيد؟ |
Traíste-me, e agora defendes a rapariga com quem o fizeste. | Open Subtitles | ,لقد خنتني الآن و تدافع الآن عن الفتاة التي خنتني من أجلها |
A forma como defendes as pessoas que não têm voz. | Open Subtitles | الطريقة التي تدافع بها عن الناس الذين ليس لديهم اصوات تدافع عنهم |
Porque é que tu, de toda a gente, defendes uma religiosa maluca? | Open Subtitles | لماذا انت من بين كل الناس تدافع عن الامور الدينية؟ أولست ملحدا؟ |
Rezas numa igreja a um Deus que ama, mas defendes este pecado, contra homens e mulheres que foram criados à imagem Dele? | Open Subtitles | أنت تصلي في الكنيسة لمحبة الرب، ولكنّك تدافع عن هذه الخطيئة ضد الرجال والنساء الذين خُلقوا على صورته؟ |
Porque defendes esse marginal? | Open Subtitles | لماذا تدافع عن هذا الدنيء؟ لأنه لو اتيت لي في البداية |
- Ele roubou-te e ainda o defendes. | Open Subtitles | . هو سرق منك . وأنت ما زلت تدافع عنه |
Por que não defendes pessoa com quem namoras? | Open Subtitles | هل أنت حقا تدافع عن الشخص الذي واعدته؟ |
Negação plausível e pagamento, é assim que melhor me defendes. | Open Subtitles | الإنكار المعقول والمال هكذا تدافعين عني بأفضل شكل |
Ainda o defendes, mesmo até o amargo fim. | Open Subtitles | ما زلت تدافعين عنه حتّى بعد النهاية المؤلمة. |
Tu não conheces as pessoas que defendes. | Open Subtitles | أنتِ لا تعرفين الأشخاص الذين تدافعين عنهم |
Porque me defendes se pensas que sou culpado? | Open Subtitles | كيف تدافعين عني إن كنتِ تعتقدين ذلك؟ |
Precisas de mim nesta, porque ou defendes a nossa equipa dos militares ou vais tentar matá-los tu mesmo. | Open Subtitles | أنت بحاجة لي في هذه المُهمّة، لأنّ إمّا ستدافع عن فريقنا من جنود البحريّة أو ستُحاول قتلهم بنفسك. |
- defendes um traficante, mas não...? | Open Subtitles | هل أنت ستدافع عن متعاطى مخدرات ، لكن ... |
Requer que ataques enquanto te defendes. | Open Subtitles | إنها تتطلب الهجوم بينما تقوم بالدفاع في نفس الوقت |