"defendes" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تدافع
        
    • تدافعين
        
    • ستدافع عن
        
    • بالدفاع
        
    Para o mês que vem defendes o título. Continua a comer. Open Subtitles سوف تدافع عن اللقب الشهر القادم ، استمر بالأكل
    defendes o homem que chamou puta à minha Mãe, e a mim bastardo, Open Subtitles تدافع عن الرجل الذى نعت أمى بالسافلة ونعتنى أنا بالولد غير الشرعى و أكون أنا من يلحق العار بك؟
    Agora defendes o teu acusador. Open Subtitles وتقول أنه لوّث إسمك ، والآن تدافع عن الذي إتهمك
    defendes o sofá como se eu estivesse a criticar uma pessoa. Open Subtitles تدافعين عن تلك الأريكة وكأنني أنتقد شخصاً
    Porque defendes um país que invadiu unilateralmente 2 países muçulmanos... e apoia a ocupação israelita? Open Subtitles لماذا انتِ تدافعين من جانب واحد على على بلد غزى دولتين اسلاميتين و يدعموا الاحتلال الاسرائيلي على فلسطسن؟
    defendes o que eu te disser para defender, está claro? Open Subtitles ستدافع عن ما أطلب منكَ الدفاع عنهُ ،أهذا مفهوم؟
    A toda a hora se fala no seu comportamento estranho, e tu defendes Open Subtitles كل وقت أذكر تصرفاتها الشاذه تقوم أنت بالدفاع عنها
    Mas, querido, não sei por que o defendes sempre. Open Subtitles لكن ٬ عزيزي لا أعرف لماذا دائما تدافع عنه
    Estás a fazer algum tipo de psicologia invertida esquisita em que defendes a minha representação atual e fazes-me pensar que és boa pessoa? Open Subtitles هل تعمل أمور نفسانية غريبة حيث تدافع عن ممثلي الحالي وتجعلني أظن بأنك رجل جيد؟
    Traíste-me, e agora defendes a rapariga com quem o fizeste. Open Subtitles ,لقد خنتني الآن و تدافع الآن عن الفتاة التي خنتني من أجلها
    A forma como defendes as pessoas que não têm voz. Open Subtitles الطريقة التي تدافع بها عن الناس الذين ليس لديهم اصوات تدافع عنهم
    Porque é que tu, de toda a gente, defendes uma religiosa maluca? Open Subtitles لماذا انت من بين كل الناس تدافع عن الامور الدينية؟ أولست ملحدا؟
    Rezas numa igreja a um Deus que ama, mas defendes este pecado, contra homens e mulheres que foram criados à imagem Dele? Open Subtitles أنت تصلي في الكنيسة لمحبة الرب، ولكنّك تدافع عن هذه الخطيئة ضد الرجال والنساء الذين خُلقوا على صورته؟
    Porque defendes esse marginal? Open Subtitles لماذا تدافع عن هذا الدنيء؟ لأنه لو اتيت لي في البداية
    - Ele roubou-te e ainda o defendes. Open Subtitles . هو سرق منك . وأنت ما زلت تدافع عنه
    Por que não defendes pessoa com quem namoras? Open Subtitles هل أنت حقا تدافع عن الشخص الذي واعدته؟
    Negação plausível e pagamento, é assim que melhor me defendes. Open Subtitles الإنكار المعقول والمال هكذا تدافعين عني بأفضل شكل
    Ainda o defendes, mesmo até o amargo fim. Open Subtitles ما زلت تدافعين عنه حتّى بعد النهاية المؤلمة.
    Tu não conheces as pessoas que defendes. Open Subtitles أنتِ لا تعرفين الأشخاص الذين تدافعين عنهم
    Porque me defendes se pensas que sou culpado? Open Subtitles كيف تدافعين عني إن كنتِ تعتقدين ذلك؟
    Precisas de mim nesta, porque ou defendes a nossa equipa dos militares ou vais tentar matá-los tu mesmo. Open Subtitles أنت بحاجة لي في هذه المُهمّة، لأنّ إمّا ستدافع عن فريقنا من جنود البحريّة أو ستُحاول قتلهم بنفسك.
    - defendes um traficante, mas não...? Open Subtitles هل أنت ستدافع عن متعاطى مخدرات ، لكن ...
    Requer que ataques enquanto te defendes. Open Subtitles إنها تتطلب الهجوم بينما تقوم بالدفاع في نفس الوقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more