"defesa da" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الدفاع عن
        
    • للدفاع عن
        
    Unirei os homens e liderarei a defesa da enseada. Open Subtitles وأوحد أولئك الرجال وأكمل الدفاع عن هذا الميناء
    A defesa da paz, o progresso e os direitos dos espanhóis Open Subtitles أنه جزء من مؤامرة دولية الدفاع عن السلام ، والتقدّم في إسبانيا
    Anda conhecer o presidente da Associação de defesa da Polícia. Open Subtitles أريدك أن تقابل رئيس جمعية الدفاع عن حقوقنا .
    E está a tentar prová-lo profanando os restos mortais de jovens que deram as suas vidas em defesa da democracia! Open Subtitles ويحاول إثبات ذلك عن طريق تدنيس جثمان رجال صغار ضحوا بحياتهم في سبيل الدفاع عن الديمقراطية
    Peça permissão para executar as ordens em defesa da terra-mãe. Open Subtitles اطلب الإذن بتنفيّذ الأوامر للدفاع عن الوطن
    O site pertence a um grupo formado recentemente em São Francisco, a Frente de defesa da Terra. Open Subtitles الموقع ملك لقسم انشئ حديثا من جبهة الدفاع عن الارض
    Rommel é colocado a comandar a defesa da Fortaleza Europa. Open Subtitles عين روميل مسئولا عن الدفاع عن تحصين اوروبا
    Florrick é um grande herói americano e foi fundamental na defesa da nossa grande nação. Open Subtitles سيادتك و كان ذا دور فعال في الدفاع عن أمتنا العظيمة
    Respeito, honra, defesa da virtude da sua mãe. Open Subtitles الاحترام ، والشرف الدفاع عن خصوصيات والدته
    Todos nós, ao tomar os votos como cardeais, jurámos derramar o nosso sangue em defesa da Santa Madre Igreja. Open Subtitles كلنا نذرنا نذورنا كــكاردينلات لإراقة دمنا في الدفاع عن كنيستنا الأم المقدسة
    Significa uma guerra justa, em defesa da Cristandade. Open Subtitles هذا يعني حرباً عادله في الدفاع عن المسيحيه
    Prontos para morrer em defesa da fé cristã. Open Subtitles مستعدين للموت في سبيل الدفاع عن المسيحية
    Como eu disse ao telefone, faço parte da equipa de defesa da sua ex-mulher. Open Subtitles كما قلت فى التلفون انا جزء من فريق الدفاع عن زوجتك السابقه. انا لم ارِ
    Hayes é membro da Liga de defesa da Pátria, um grupo de extrema-direita. Open Subtitles إنه عضو من جماعة الدفاع عن الوطن وجناح جماعة يمينية متطرفة
    Eles não pagariam as despesas da defesa da patente? Open Subtitles ‫ألن يدفعوا تكاليف الدفاع عن براءة الاختراع؟
    Sua Majestade Imperial será congratulada pela valente e forte defesa da nossa grande cidade. Open Subtitles سمو الإمبراطور يهنئكَ على شجاعتك وعندك في الدفاع عن مدينتنا العظيمة.
    Mas a defesa da ilha não é só benéfica, é fulcral para que eles possam continuar a considerar-se homens. Open Subtitles وسأقنعهم بأن الدفاع عن هذا المكان غير مرغوب فيه فقط، إنه ضروري جداً ليسمون أنفسهم رجالاً
    Mas, na realidade, as pessoas estão mais concentradas na defesa dos computadores na Internet e, surpreendentemente, têm dado pouca atenção à defesa da própria Internet, como meio de comunicação. TED لكن في الواقع, ركّز الناس غالبًا على الدفاع عن أجهزة الكمبيوتر على الإنترنت، وكان هناك اهتمام قليل مستغرب للدفاع عن الإنترنت نفسها كوسيلة للاتصال.
    Isto significa que, se vos for feita uma pergunta sobre a defesa da quota de mercado da vossa "start-up" é melhor estruturarem a vossa resposta em volta do tamanho e evolução potencial global do mercado em geral. em oposição à intenção de proteger o vosso fragmento da quota de mercado. TED ما يعني هذا هو أنه إذا طرح عليك سؤال عن الدفاع عن حصة شركتك الناشئة في السوق، من الأفضل أن تعمل على أن تصيغ إجابتك حول حجم وإمكانية نمو على عكس كيف تخطط فقط لحماية شريحتك من
    O problema, neste momento, é que temos apenas três legiões armadas para a defesa da cidade. Open Subtitles المشكلة أنه، في هذا الوقت لدينا فقط ثلاث فيالق مجهزة للدفاع عن المدينة
    E a única outra linha de defesa da Terra é a plataforma dos Antigos. Open Subtitles والخط الوحيد للدفاع عن الأرض رصيف الأسلحة للقدماء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more