Unirei os homens e liderarei a defesa da enseada. | Open Subtitles | وأوحد أولئك الرجال وأكمل الدفاع عن هذا الميناء |
A defesa da paz, o progresso e os direitos dos espanhóis | Open Subtitles | أنه جزء من مؤامرة دولية الدفاع عن السلام ، والتقدّم في إسبانيا |
Anda conhecer o presidente da Associação de defesa da Polícia. | Open Subtitles | أريدك أن تقابل رئيس جمعية الدفاع عن حقوقنا . |
E está a tentar prová-lo profanando os restos mortais de jovens que deram as suas vidas em defesa da democracia! | Open Subtitles | ويحاول إثبات ذلك عن طريق تدنيس جثمان رجال صغار ضحوا بحياتهم في سبيل الدفاع عن الديمقراطية |
Peça permissão para executar as ordens em defesa da terra-mãe. | Open Subtitles | اطلب الإذن بتنفيّذ الأوامر للدفاع عن الوطن |
O site pertence a um grupo formado recentemente em São Francisco, a Frente de defesa da Terra. | Open Subtitles | الموقع ملك لقسم انشئ حديثا من جبهة الدفاع عن الارض |
Rommel é colocado a comandar a defesa da Fortaleza Europa. | Open Subtitles | عين روميل مسئولا عن الدفاع عن تحصين اوروبا |
Florrick é um grande herói americano e foi fundamental na defesa da nossa grande nação. | Open Subtitles | سيادتك و كان ذا دور فعال في الدفاع عن أمتنا العظيمة |
Respeito, honra, defesa da virtude da sua mãe. | Open Subtitles | الاحترام ، والشرف الدفاع عن خصوصيات والدته |
Todos nós, ao tomar os votos como cardeais, jurámos derramar o nosso sangue em defesa da Santa Madre Igreja. | Open Subtitles | كلنا نذرنا نذورنا كــكاردينلات لإراقة دمنا في الدفاع عن كنيستنا الأم المقدسة |
Significa uma guerra justa, em defesa da Cristandade. | Open Subtitles | هذا يعني حرباً عادله في الدفاع عن المسيحيه |
Prontos para morrer em defesa da fé cristã. | Open Subtitles | مستعدين للموت في سبيل الدفاع عن المسيحية |
Como eu disse ao telefone, faço parte da equipa de defesa da sua ex-mulher. | Open Subtitles | كما قلت فى التلفون انا جزء من فريق الدفاع عن زوجتك السابقه. انا لم ارِ |
Hayes é membro da Liga de defesa da Pátria, um grupo de extrema-direita. | Open Subtitles | إنه عضو من جماعة الدفاع عن الوطن وجناح جماعة يمينية متطرفة |
Eles não pagariam as despesas da defesa da patente? | Open Subtitles | ألن يدفعوا تكاليف الدفاع عن براءة الاختراع؟ |
Sua Majestade Imperial será congratulada pela valente e forte defesa da nossa grande cidade. | Open Subtitles | سمو الإمبراطور يهنئكَ على شجاعتك وعندك في الدفاع عن مدينتنا العظيمة. |
Mas a defesa da ilha não é só benéfica, é fulcral para que eles possam continuar a considerar-se homens. | Open Subtitles | وسأقنعهم بأن الدفاع عن هذا المكان غير مرغوب فيه فقط، إنه ضروري جداً ليسمون أنفسهم رجالاً |
Mas, na realidade, as pessoas estão mais concentradas na defesa dos computadores na Internet e, surpreendentemente, têm dado pouca atenção à defesa da própria Internet, como meio de comunicação. | TED | لكن في الواقع, ركّز الناس غالبًا على الدفاع عن أجهزة الكمبيوتر على الإنترنت، وكان هناك اهتمام قليل مستغرب للدفاع عن الإنترنت نفسها كوسيلة للاتصال. |
Isto significa que, se vos for feita uma pergunta sobre a defesa da quota de mercado da vossa "start-up" é melhor estruturarem a vossa resposta em volta do tamanho e evolução potencial global do mercado em geral. em oposição à intenção de proteger o vosso fragmento da quota de mercado. | TED | ما يعني هذا هو أنه إذا طرح عليك سؤال عن الدفاع عن حصة شركتك الناشئة في السوق، من الأفضل أن تعمل على أن تصيغ إجابتك حول حجم وإمكانية نمو على عكس كيف تخطط فقط لحماية شريحتك من |
O problema, neste momento, é que temos apenas três legiões armadas para a defesa da cidade. | Open Subtitles | المشكلة أنه، في هذا الوقت لدينا فقط ثلاث فيالق مجهزة للدفاع عن المدينة |
E a única outra linha de defesa da Terra é a plataforma dos Antigos. | Open Subtitles | والخط الوحيد للدفاع عن الأرض رصيف الأسلحة للقدماء |