"degelo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ذوبان
        
    • السنوى
        
    • الذوبان
        
    E enquanto assistimos ao degelo dos picos nevados isso é insustentável para o nosso planeta. TED ومثل ما نشهده من ذوبان القمم الجليدية، فإن كوكبنا لا يطيقه.
    Sim, há... há um degelo... da neve, e não parece que a represa se vá suster. Open Subtitles هناك ذوبان فى الجليد و يبدو ان السد لن يصمد
    Por cada grau que a temperatura média aumenta, o degelo de Verão, prolonga-se por mais uma semana inteira. Open Subtitles لكل درجة مرتفعة في متوسط الحرارة يمتدّ ذوبان الصيف لأسبوع كامل
    A minha família nunca perdeu um Festival do degelo, Open Subtitles عائلتى لم تخسر أبداَ فى ألعاب المهرجان السنوى.
    Mas, nos últimos anos, a dimensão deste degelo tem aumentado. Open Subtitles لكن في السنوات الأخيرة، بدأ معدّل هذا الذوبان بالازدياد
    O degelo de Verão, oferece oportunidades a milhões de animais, mas agora tornou-se num perigo para a própria sobrevivência do urso polar. Open Subtitles ذوبان الصيف يعطي فرصاً لملايين الحيوانات لكنه أصبح تهديداً الآن لبقاء الدب القطبي
    Esta estação, o urso sobreviveu ao maior degelo jamais registado e safou-se durante o inverno árctico. Open Subtitles هذا الموسم، عاش الدب أعظم ذوبان تمّ تسجيله على الإطلاق ونجح باجتيازه إلى الشتاء القطبي
    É onde normalmente começa o degelo da primavera. Open Subtitles إنه المكان الذي يبدأ منه ذوبان الثلج الربيعي عادة
    Voltarão várias vezes à medida que o degelo liberte mais peixe. Open Subtitles سيعودون لهنا مرة تلو الأخرى حيث يكشف ذوبان الثلوج مزيداً من الأسماك
    A cada primavera, animais viajam do sul para chegar ao rico pasto, que será exposto pelo degelo da estação. Open Subtitles ،في كل ربيع ترحل الحيوانات من الجنوب كي تستعد لقدوم المراعي الغنية التي سيميط ذوبان الربيع اللثام عنها
    Quando o degelo acaba, ele revela algumas das águas mais ricas do oceano. Open Subtitles حين يكتمل ذوبان الجليد يكشف عن إحدى أغنى مياه المحيط
    A física não muda. À medida que a Terra aquece, agora devido ao CO2 extra que colocamos na atmosfera, os gelos vão derreter, e o CO2 e metano vão ser libertados pelo aquecimento oceânico e o degelo do "permafrost". TED مع احترار الأرض، الآن وبسبب ثاني أوكسيد الكربون الإضافي الذي نضعه في الغلاف الجوي، سيذوب الجليد، وسيتم اطلاق ثاني أوكسيد الكربون والميثان من خلال ارتفاع درجة حرارة المحيطات أو ذوبان الجليد.
    Nesse ano, houve um grande degelo. Open Subtitles وقد كان هناك ذوبان كبير للثلج فيذلكالعام...
    Os bezerros nascem logo antes do degelo da primavera dando-lhes uma vantagem quando o verão finalmente chegar. Open Subtitles تولد العجول بصحة جيدة قبل ذوبان الجليد في الربيع... معطيين لهم بداية جيدة... عندما يصل الصيف في النهاية.
    O degelo de 2007 bateu todos os recordes. Open Subtitles ذوبان عام 2007 حطّم كلّ الأرقام
    O maior degelo jamais registado. Open Subtitles أعظم ذوبان تمّ تسجيله على الإطلاق
    A migração dos alces e dos antilocapras deve seguir o avanço do degelo. Open Subtitles الظبيان و "أبقار الوحش" المهاجرة عليها أن تتقدم وفق ذوبان الثلوج
    À medida em que o degelo atinge as montanhas, Open Subtitles عندما يصل ذوبان الثلوج لأعالي الجبال
    Já ouviste a história de quando eu quase perdi os jogos, do Festival do degelo? Open Subtitles هل سمعت من قبل قصة عن أنى خسرت المهرجان السنوى للألعاب؟
    Só umas ideias para o Festival do degelo. Open Subtitles -بعض الأفكار للمهرجان السنوى.
    A dimensão do degelo estival alterou-se nos últimos 30 anos. Open Subtitles معدّل الذوبان الصيفي تغيّر على مدار السنوات الـ30 الماضية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more