"dei uma olhadela" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لقد نظرت
        
    • ألقيت نظرة
        
    • ألقيتُ نظرة
        
    • القيت نظرة
        
    Dei uma olhadela às roupas do Carlos e encontrei esta amostra à direita. Open Subtitles لقد نظرت لثياب " كارلوس " ووجدت عينةً على اليمين
    Dei uma olhadela naquele trailer ali, e vi umas coisas. Open Subtitles لقد نظرت على تلك المقطورة هناك و ر... رأيت بعض الأغراض
    Dei uma olhadela na filmagem e devolvi-a logo. Open Subtitles ألقيت نظرة واحدة على الفيلم وأعدتها مباشرة
    Dei uma olhadela ao júri e disse está desligado, não estão a apanhar nada, pá quer dizer, não chegam lá. Open Subtitles ألقيت نظرة على هيئة المحلفين وقلت، تباً أيّها القصير، لن تصمد أمامهم يا صديقي غير ممكن
    Dei uma olhadela nas chamadas do disque-denúncia do Assassino Triplo e esta sobressaiu-se. Open Subtitles ألقيتُ نظرة على الإتّصالات التي جرت إلى خط التلميح للقاتل الثلاثي
    Dei uma olhadela e pensei: Open Subtitles ألقيتُ نظرة وقلتُ:
    Dei uma olhadela na sua conta bancária. Open Subtitles القيت نظرة خاطفة على حسابه المصرفي
    Talvez não. Dei uma olhadela ao espelho e tinhas razão. Open Subtitles {\pos(195,225)}،ربّما لا، لقد نظرت للمرآة وأنت كنتَ محقّاً.
    Eu Dei uma olhadela na tua documentação médica... Open Subtitles لقد نظرت في وثائقك الطبية
    Dei uma olhadela no caso de roubo do Slaughter. Open Subtitles لقد نظرت في قضية السطو لسلاتر
    Dominic, Dei uma olhadela ao teu folheto e devo dizer que estou impressionado. Open Subtitles ذلك، دومينيك، لقد ألقيت نظرة على نشرة الإصدار الخاص بك، ويجب أن أقول أنني معجب جداً.
    Dei uma olhadela pelo acordo e os benefícios da cônjuge são desnecessariamente generosos. Open Subtitles يا سيدي ، ألقيت نظرة على التعويض المعتاد في الآونة الأخيرة واعتقد ان الفوائد طويلة المدى - للزوجة الحية
    Dei uma olhadela na ficha dele. Open Subtitles أوه نعم ؛ ألقيت نظرة على ملفه الإداري
    Por isso Dei uma olhadela nos registos telefónicos da Linda Russo, de há 4 anos atrás. Open Subtitles ولهذا السبب ألقيتُ نظرة في سجلات هاتف (ليندا روسو) من قبل أربع سنوات
    - Dei uma olhadela na sua ficha. Open Subtitles لمَ سأقتلها؟ -لقد ألقيتُ نظرة على سجلّك
    Dei uma olhadela na lista de casamento dele, eles colocaram na lista um conjunto de facas Takahara VG, incluindo a de 240mm, que foi enviada há três semanas. Open Subtitles بناءً على حدسٍ، ألقيتُ نظرة على مُتطلّبات زفافه. إتّضح أنّ (آشلي) و(ستون) مُسجّلان لمجموعة من سكاكين (تاكاهارا)، بما في ذلك السكين مقاس 240 ملليمتر، التي شُحنت منذ ثلاثة أسابيع.
    Dei uma olhadela à concorrência. Open Subtitles لقد القيت نظرة على المنافسين الاخرين
    Dei uma olhadela nos seus homens, no seu arsenal. Open Subtitles القيت نظرة على معداتكم ورجالكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more