"deixámo-lo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تركناه
        
    • سنتركه
        
    • تركناهُ
        
    • جعلناه
        
    Meu Deus... Deixámo-lo em casa, temíamos que fosse demasiado perigoso movê-lo. Open Subtitles تركناه في المنزل لأنّنا اعتقدنا أنّ تحريكه خطير جدّاً
    Deixámo-lo lá, sem um único amigo. Open Subtitles تركناه في الخلف بدون صديق في العالم
    Tivemo-lo e Deixámo-lo ir. Open Subtitles لقد كان فى أيدينا و تركناه يذهب
    Olha, se pararmos agora, Deixámo-lo pior do que estava. Open Subtitles سنتركه بحالة أسوء من الحالة التي إستلمناه بها
    Meu Deus, Coronel, Deixámo-lo para trás! Open Subtitles يا الهي عقيد لقد تركناه بالخلف
    Sim, bem, ao menos Deixámo-lo ficar com a carrinha. Open Subtitles حسنا, على الأقل تركناه يحتفظ بشاحنته
    Não, ele é que nos tentou matar. Nós Deixámo-lo vivo. Open Subtitles لا، لقد حاول قتلنا، لقد تركناه حيّاً
    Deixámo-lo pela primeira vez, creio eu, com os meus avós. Open Subtitles ...تركناه لأول مرة على الإطلاق عند جدي كنا فقط أنا وأهلي
    Deixámo-lo como um animal preso numa armadilha. Open Subtitles تركناه كما لو انه حيوان وقع في فخ
    Deixámo-lo apresentar-se, está bem? Open Subtitles -أقصد أننا تركناه يُؤدّي عروضاً، أليس كذلك؟
    Deixámo-lo lá. Open Subtitles لقد تركناه هناك
    Deixámo-lo lá. Open Subtitles لقد تركناه هناك
    Deixámo-lo apenas há uns minutos. Open Subtitles لقد تركناه فقط منذ بضعة دقائق
    Deixámo-lo ir com um aviso. Open Subtitles تركناه يرحل بإنذار
    Bem, nós tínhamos o Ben Stark e Deixámo-lo ir. Open Subtitles نعم (حسنا كان لدينا( بن ستارك ونحن تركناه يرحل
    Matei-o, e Deixámo-lo lá. Open Subtitles لقد قتلته , و قد تركناه هناك
    Deixámo-lo no hotel, a morrer. Open Subtitles تركناه في الفندق يحتضر
    Até lá, Deixámo-lo descansar. Open Subtitles -حتى ذلك الحين ، سنتركه ليستريح
    Deixámo-lo aqui. E continuámos o nosso caminho. Open Subtitles سنتركه هنا و نستمر بسيرنا
    Fizemos o que ele pediu e Deixámo-lo. Open Subtitles فعلنا تماماً كما أراد و تركناهُ خلفنا
    Deixámo-lo voltar para casa, mas é óbvio que não está a resultar. Open Subtitles جعلناه يرجع للمنزل، لكن من الواضح أن الأمر لم ينفع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more