Ao contrário da vespa, a abelha deixa sempre o ferrão. | Open Subtitles | بعكس الدبور, النحلة دائما تترك وخزها |
Bem, tentei fazer a simulação o mais real possível e como deixa sempre o ar-condicionado ligado na Base, exagerei. | Open Subtitles | حسنا، لقد حاولت بجد جعل المحاكاة شبيهة بقدر الإمكان بالواقع الحقيقي و بما أنك دائما تترك المكيف الهوائي شغالا في المقر لقد بالغت فيه |
A Barbara deixa sempre uma chave dentro do sapo. | Open Subtitles | (باربرا ) دائما تترك المفتاح بالضفدع |
Bate contra tudo, na estrada. Mas deixa sempre um recado. | Open Subtitles | يصدم كل شيء أمامه على الطريق، ولكن دائماً يترك ملاحظة |
E deixa sempre a mesma gorjeta. | Open Subtitles | و هو دائماً يترك نفس الاكرامية |
Ela deixa sempre lenços e ossos de frango nos meus bolsos. | Open Subtitles | إنها دائماً تترك مناديل وعظام الدجاج في جيوبي |
Ele deixa sempre o corpo onde mata. | Open Subtitles | كان دائماً يترك الجثّة حيث يقتلها |
Ele deixa sempre um bilhete a dizer onde foi. | Open Subtitles | "دائماً يترك رسالة تفيد بوجهته." |
deixa sempre um rasto. | Open Subtitles | دائماً تترك أثر |