"deixa-me pôr" - Translation from Portuguese to Arabic

    • دعيني أضع
        
    • دعني أضع
        
    • دعني أقولها
        
    • دعيني أوضّح
        
    - Deixa-me pôr algum iodo nisso. Open Subtitles دعيني أرى لقد اخترقه سام حسناً دعيني أضع عليه اليود
    Deixa-me pôr a Rose na cadeirinha. Open Subtitles لحظة حبيبتي دعيني أضع روز في كرسيها كاري
    Deixa-me pôr uns óculos um pouco maiores. Open Subtitles خطة دعني أضع نظارتي الأكبر قليلاً
    Deixa-me pôr o cinto. Open Subtitles دعني أضع لك حزام الأمان
    Deixa-me pôr as coisas de outra forma. Open Subtitles دعني أقولها بطريقة آخرى.
    Deixa-me pôr as coisas em perspectiva. O meu pai viveu para me atormentar. Open Subtitles دعيني أوضّح لك على نحو نظريّ، أمضى والدي حياتي لتعذيبي.
    Deixa-me pôr isto. Ainda apanhas uma constipação. Open Subtitles دعيني أضع هذا عليكِ قد تبردين
    Deixa-me pôr esta palavra no teu cérebro de amendoim. Kevin! K-E-V-I-N! Open Subtitles دعني أضع هذه الكلمة في دماغك اللعين، (كيفن)!
    Agora, Deixa-me pôr isto bem debaixo da tua coxa. Open Subtitles الآن، دعني أضع هذا تحت فخذك.
    Bem, Deixa-me pôr isto de uma maneira simples. Open Subtitles دعني أقولها بشكل بسيط
    Deixa-me pôr as coisas de outra maneira. Open Subtitles دعني أقولها لك بطريقةٍ أخرى ....
    Deixa-me pôr nestes termos. Precisas da minha ajuda para passar por isto, Bonnie. Open Subtitles حسنٌ، دعيني أوضّح لكِ، تحتاجين مساعدتي لإتمام ذلك يا (بوني)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more