| - Deixai-nos. | Open Subtitles | اتركونا أيها الجبناء |
| Deixai-nos, Eminências. | Open Subtitles | اتركونا يا كاردينالات |
| Deixai-nos. - Não direis nada, nem uma palavra. | Open Subtitles | اتركونا, لا تقولون شيئا. |
| Deixai-nos! | Open Subtitles | اتركنا |
| Deixai-nos, Ama, por um pouco. Temos de conversar, em segredo. | Open Subtitles | اتركينا بمفردنا قليلا أيتها المربية فبيننا حديث خاص |
| Deixai-nos. | Open Subtitles | ترفض زوجتي الخضوع لها. أتركونا. |
| Deixai-nos. | Open Subtitles | اتركونا بمفردنا |
| - Deixai-nos! | Open Subtitles | اتركونا |
| Deixai-nos. | Open Subtitles | اتركونا |
| Deixai-nos. | Open Subtitles | اتركونا فحسب |
| Deixai-nos a sós. | Open Subtitles | اتركونا |
| - Deixai-nos. | Open Subtitles | اتركونا |
| Deixai-nos. | Open Subtitles | اتركونا. |
| Deixai-nos. | Open Subtitles | اتركونا. |
| Deixai-nos, Micheletto. | Open Subtitles | اتركنا يا (ميتشيليتو) |
| Agora Deixai-nos. | Open Subtitles | اتركنا الآن |
| Deixai-nos. | Open Subtitles | اتركنا. |
| Deixai-nos em paz! | Open Subtitles | اتركينا وشأننا |
| Deixai-nos. | Open Subtitles | اتركينا |
| - Agora. Deixai-nos. | Open Subtitles | - اتركينا الآن |
| Já não sou a rainha de França. 2 SEMANAS DEPOIS Deixai-nos. | Open Subtitles | لم أعد ملكة فرنسا. بعد أسبوعين... أتركونا. |
| Guardas, Deixai-nos. | Open Subtitles | ايها الحارس أتركونا وحدنا |
| Deixai-nos! | Open Subtitles | أتركونا |