- Deixai-nos. | Open Subtitles | اتركونا أيها الجبناء |
Deixai-nos, Eminências. | Open Subtitles | اتركونا يا كاردينالات |
Deixai-nos. - Não direis nada, nem uma palavra. | Open Subtitles | اتركونا, لا تقولون شيئا. |
Deixai-nos! | Open Subtitles | اتركنا |
Deixai-nos, Ama, por um pouco. Temos de conversar, em segredo. | Open Subtitles | اتركينا بمفردنا قليلا أيتها المربية فبيننا حديث خاص |
Deixai-nos. | Open Subtitles | ترفض زوجتي الخضوع لها. أتركونا. |
Deixai-nos. | Open Subtitles | اتركونا بمفردنا |
- Deixai-nos! | Open Subtitles | اتركونا |
Deixai-nos. | Open Subtitles | اتركونا |
Deixai-nos. | Open Subtitles | اتركونا فحسب |
Deixai-nos a sós. | Open Subtitles | اتركونا |
- Deixai-nos. | Open Subtitles | اتركونا |
Deixai-nos. | Open Subtitles | اتركونا. |
Deixai-nos. | Open Subtitles | اتركونا. |
Deixai-nos, Micheletto. | Open Subtitles | اتركنا يا (ميتشيليتو) |
Agora Deixai-nos. | Open Subtitles | اتركنا الآن |
Deixai-nos. | Open Subtitles | اتركنا. |
Deixai-nos em paz! | Open Subtitles | اتركينا وشأننا |
Deixai-nos. | Open Subtitles | اتركينا |
- Agora. Deixai-nos. | Open Subtitles | - اتركينا الآن |
Já não sou a rainha de França. 2 SEMANAS DEPOIS Deixai-nos. | Open Subtitles | لم أعد ملكة فرنسا. بعد أسبوعين... أتركونا. |
Guardas, Deixai-nos. | Open Subtitles | ايها الحارس أتركونا وحدنا |
Deixai-nos! | Open Subtitles | أتركونا |