| Duvido que a brigada de Byland aguente. Não importa. Deixai-o tomar o gosto disto. | Open Subtitles | أشك أن لواء بيلاند سيصمد لا يهم , دعه يتذوقه |
| - Mãe, não deixarei que vos levem! - Deixai-o! | Open Subtitles | لن أدعهم يأخذوك يا أمى- دعه أيها المتوحش- |
| Deixai-o partir, só e livre ... e com o nosso amor. | Open Subtitles | دعه يذهب وحيدا ، و حرا و مع حبنا |
| Há demasiados desafios para vós. Se o verdadeiro pai é bom homem, Deixai-o fazer parte de vossas vidas. | Open Subtitles | إذا كان الأب شخصاً جيداً ، دعيه يكون جزءاً من حياتكِ |
| Deixai-o ficar diante de vós e contar-vos as coisas que lhe aconteceram, as coisas que ele viu com os próprios olhos. | Open Subtitles | دعيه يقف أمامك ليخبرك بالأشياء التي حدثت له، الأشياء التي رآها بأمّ عينه. |
| Deixai-o ir, e eu juro que esqueceremos isto... | Open Subtitles | دعه يذهب وأقسم لك أننا سننسى هذا. |
| Se o quereis ajudar, Deixai-o estar. | Open Subtitles | إذا كنت ترغب في مساعدته، دعه يموت |
| Vida! Deixai-o viver! | Open Subtitles | حياة حياة دعه حى إتركه حيا |
| Deixai-o ir! | Open Subtitles | دعه يذهب دعه يذهب |
| Deixai-o contar mentiras, Edward, a verdade virá ao de cima. | Open Subtitles | - دعه يقول أكاذيبه - سوف تتضح الحقيقة |
| Pela minha honra como Tully, pela minha honra como Stark, Deixai-o ir ou degolarei a sua mulher. | Open Subtitles | بشرفي كواحدة من آل (تالي) (وبشرفيكواحدةمن آل (ستارك... دعه يذهب وإلا سأقطع حلق زوجتك ... |
| Deus gosta da verdade. Deixai-o falar. | Open Subtitles | والرب يحب الحقيقة دعه يتحدث |
| Deixai-o ser levado para o ar. | Open Subtitles | دعه يكون المنقولة عاليا. |
| Deixai-o passar. Está muito calor para brigar com o gabarolas. | Open Subtitles | دعه يمر , (روبن) إنه يُثيرك لتتشاجر معه |
| - Diz-me. - Deixai-o ir, Arthur, é só um miúdo. | Open Subtitles | أخبرني- دعه يذهب(آرثر)إنه مجرد صبي- |
| É um mero aprendiz. Deixai-o falar. | Open Subtitles | هو مجرد متدرب دعه يتحدث - |
| Deixai-o levar o medo a Kjartan. | Open Subtitles | دعه يوصل ذلك الخوف إلى (كجرتان) |
| Deixai-o ficar diante de vós e contar-vos as coisas que lhe aconteceram. | Open Subtitles | دعيه يقف أمامكِ ليخبركِ بالأشياء.. التى حدثت له. |
| Se o vosso coração quer dormir, Deixai-o. | Open Subtitles | إذا كان قلبك يريد أن ينام، دعيه يفعل |
| Deixai-o ir, Senhora, para de onde veio. | Open Subtitles | دعيه يعود سيدتي من حيث أتى |
| Deixai-o partilhar o vosso trabalho. | Open Subtitles | دعيه يشارككِ عملكِ |