"deixai-o" - Traduction Portugais en Arabe

    • دعه
        
    • دعيه
        
    Duvido que a brigada de Byland aguente. Não importa. Deixai-o tomar o gosto disto. Open Subtitles أشك أن لواء بيلاند سيصمد لا يهم , دعه يتذوقه
    - Mãe, não deixarei que vos levem! - Deixai-o! Open Subtitles لن أدعهم يأخذوك يا أمى- دعه أيها المتوحش-
    Deixai-o partir, só e livre ... e com o nosso amor. Open Subtitles دعه يذهب وحيدا ، و حرا و مع حبنا
    Há demasiados desafios para vós. Se o verdadeiro pai é bom homem, Deixai-o fazer parte de vossas vidas. Open Subtitles إذا كان الأب شخصاً جيداً ، دعيه يكون جزءاً من حياتكِ
    Deixai-o ficar diante de vós e contar-vos as coisas que lhe aconteceram, as coisas que ele viu com os próprios olhos. Open Subtitles دعيه يقف أمامك ليخبرك بالأشياء التي حدثت له، الأشياء التي رآها بأمّ عينه.
    Deixai-o ir, e eu juro que esqueceremos isto... Open Subtitles دعه يذهب وأقسم لك أننا سننسى هذا.
    Se o quereis ajudar, Deixai-o estar. Open Subtitles إذا كنت ترغب في مساعدته، دعه يموت
    Vida! Deixai-o viver! Open Subtitles حياة حياة دعه حى إتركه حيا
    Deixai-o ir! Open Subtitles دعه يذهب دعه يذهب
    Deixai-o contar mentiras, Edward, a verdade virá ao de cima. Open Subtitles - دعه يقول أكاذيبه - سوف تتضح الحقيقة
    Pela minha honra como Tully, pela minha honra como Stark, Deixai-o ir ou degolarei a sua mulher. Open Subtitles بشرفي كواحدة من آل (تالي) (وبشرفيكواحدةمن آل (ستارك... دعه يذهب وإلا سأقطع حلق زوجتك ...
    Deus gosta da verdade. Deixai-o falar. Open Subtitles والرب يحب الحقيقة دعه يتحدث
    Deixai-o ser levado para o ar. Open Subtitles دعه يكون المنقولة عاليا.
    Deixai-o passar. Está muito calor para brigar com o gabarolas. Open Subtitles دعه يمر , (روبن) إنه يُثيرك لتتشاجر معه
    - Diz-me. - Deixai-o ir, Arthur, é só um miúdo. Open Subtitles أخبرني- دعه يذهب(آرثر)إنه مجرد صبي-
    É um mero aprendiz. Deixai-o falar. Open Subtitles هو مجرد متدرب دعه يتحدث -
    Deixai-o levar o medo a Kjartan. Open Subtitles دعه يوصل ذلك الخوف إلى (كجرتان)
    Deixai-o ficar diante de vós e contar-vos as coisas que lhe aconteceram. Open Subtitles دعيه يقف أمامكِ ليخبركِ بالأشياء.. التى حدثت له.
    Se o vosso coração quer dormir, Deixai-o. Open Subtitles إذا كان قلبك يريد أن ينام، دعيه يفعل
    Deixai-o ir, Senhora, para de onde veio. Open Subtitles دعيه يعود سيدتي من حيث أتى
    Deixai-o partilhar o vosso trabalho. Open Subtitles دعيه يشارككِ عملكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus