Não deixam entrar crianças e eu vou falar com senhoras. | Open Subtitles | هم لا يسمحون للأطفال و سأتكلم مع السيدات هناك |
Não deixam entrar uma mulher sozinha, tem que estar acompanhada por um homem. | TED | فهم لن يسمحون لكي بالدخول إن كنت بمفردك، يجب عليك أن تكوني بصحبة رجل. |
Quer dizer que deixam entrar índios? | Open Subtitles | انت تقصد انهم يسمحون للهنود بالدخول الى هنالك؟ |
Acho que não deixam entrar crianças aqui. O quê? | Open Subtitles | لا أعتقد أنه من المقبول تواجد الاطفال هنا .ماذا |
Acho que não deixam entrar crianças aqui | Open Subtitles | ؟ لا أعتقد أنه من المقبول تواجد الاطفال هنا |
Achas que me deixam entrar? | Open Subtitles | أتعتقدين بأني سأدخلها ؟ ؟ |
deixam entrar qualquer um neste negócio, não é? | Open Subtitles | هم يدعون أيّ شخص القيام بها العمل , صحيح؟ |
É o mal das prisões. deixam entrar toda a gente... | Open Subtitles | هذة مشكلة هذا السجن,يسمحون لأي كان بالدخول إلية |
Porque é que aqueles estúpidos não me deixam entrar no clube dos parvos? | Open Subtitles | لماذا لا يسمحون لي أولئك الحمقى بالإنضمام لمنظمتهم؟ |
deixam entrar qualquer um. | Open Subtitles | ذلك المكان ليس جيداً يسمحون لأي شخص بالدخول |
Porque é que aqueles estúpidos não me deixam entrar no clube deles? | Open Subtitles | لماذا لا يسمحون لي أولئك الحمقى بالإنضمام لمنظمتهم؟ |
Está ali mas não nos deixam entrar porque não somos da família. | Open Subtitles | ؟ إنه هناك ولكنهم لا يسمحون لنا بالدخول لأننا لسنا ضمن عائلته |
E pensamos que as vítimas, estas famílias... todas o deixam entrar. | Open Subtitles | ...ونعتقد أن ضحاياه من تلك العائلات يسمحون له جميعا بالدخول |
Não deixam entrar mulheres de boîtes para brincar com projectos governamentais de 200 milhões de dólares em planetas distantes? | Open Subtitles | لا يسمحون لنساء غريبات من الحانات بالدخول و اللعب بما قيمته 200 مليون دولار من مشاريع الحكومة على كواكب بعيدة؟ |
- deixam entrar qualquer uma. | Open Subtitles | هم يدعون أي شخص يشترك في هذا |