| Temo que Deixamos a tarefa mais difícil aqui na Terra. | Open Subtitles | أخشى بأننا سنترك المهمات الأكثر خطورة هنا على الأرض |
| Deixamos a Grã-Duquesa Anastasia ter o seu momento de glória. | Open Subtitles | سنترك الدوقة العظيمة أناستاشيا تستمتع بلحظتها |
| Deixamos a tenda ou levamo-la connosco? | Open Subtitles | ما رأيك هل سنترك الخيمة هنا أم يجب أن نأخذها معنا؟ |
| Pulverizamos tudo com ozium D, Deixamos a desodorizar, e retiramos o cheiro com uma máquina de desodorização. | Open Subtitles | حيث نرشّ كل شيء بـ(أوزيوم دي)، ونتركه يتأين، ثم نستفرغ الرائحة بآلة مؤينة |
| Pulverizamos tudo com ozium D, Deixamos a desodorizar, e retiramos o cheiro com uma máquina de desodorização. | Open Subtitles | حيث نرشّ كل شيء بـ(أوزيوم دي)، ونتركه يتأين، ثم نستفرغ الرائحة بآلة مؤينة |
| "Sendo cada paciente diferente, "e nós não sabemos exactamente do que eles necessitarão, "porque não Deixamos a decisão a cada enfermeiro?" | TED | حيث أن كل مريض مختلف، ونحن لا نعرف بالضبط ما سوف يحتاجون إليه، لماذا لا نترك الأمر للممرضات فقط؟ |
| Porque não Deixamos a Yvonne sair? Ela é simpática. | Open Subtitles | لما لاندع ايفون تذهب يارجل , انها لطيفة ؟ |
| Diz-lhe que saímos desde buraco de porcaria e que o Deixamos a ele e ao seu pequeno bando de terroristas viver em paz. | Open Subtitles | سنترك هذه الحفرة اللعينة وسنتركه يعيش هو وعصبته من الأرهابيين فى سلام |
| Tudo bem, depois de fumarmos o material deste tipo, Deixamos a merda do carro dele num sítio qualquer. | Open Subtitles | حسناً، بعد أن ننتهي من تدخين مخزون هذا الشخص، سنترك سيارته الخردة في مكانِ ما |
| Deixamos a Somnabulist assim que atracarmos e misturamo-nos com os locais. | Open Subtitles | سنترك سفينة سومنابوليست وقت وصولنا حوض السفن ثم سنقوم بالاختلاط بالسكان المحليين |
| Deixamos a Somnambulist assim que atracarmos e misturamo-nos com os locais. | Open Subtitles | سنترك سفينة سومنابوليست حال وصولنا حوض السفن ثم سنقوم بالاختلاط مع السكان المحليين |
| Deixamos a rapariga ir quando nos sentirmos seguros. | Open Subtitles | سنترك الفتاة تذهب حينما تشعر بالأمان |
| Deixamos a polícia fora disto, então. | Open Subtitles | سنترك الشرطة بعيداً عن الأمر الآن |
| Deixamos a jornalista fugir com um dos nossos UniSols? | Open Subtitles | نترك هذه المراسلة تهرب مع أحد جنودنا العالميين |
| -Meninos, nós Deixamos a comida em cima da mesa. | Open Subtitles | يا أطفال، إنّنا نترك طعامنا على الطّاولة. |
| Mãe, porque não Deixamos a Sasha descansar? Sim, claro. | Open Subtitles | حسناً, هذا جيد أمي , لماذا لاندع ســاشأ تستريح ؟ |
| Mas porque não Deixamos a perícia decidir por nós? | Open Subtitles | لكن لماذا لاندع المهارة وحدها تقرر لنا |