Ele não sabia como falar contigo. Tu Deixaste-o entre lobos. | Open Subtitles | ،إنه لم يعرف كيف يدعوك .لقد تركته بين الذئاب |
Estávamos em posição de o capturar e tu Deixaste-o escapar. | Open Subtitles | كنا بوضعٍ يمكّننا من القبض عليه, وأنت تركته يفلت. |
Deixaste-o há quatro horas e ele ainda não chegou, pois não? | Open Subtitles | لقد تركته منذ أربع ساعات ولم يعد للمنزل إلى الآن؟ |
Deixaste-o lavar os pés no lago da tua força interior. | Open Subtitles | نعم لقد تركتيه يغسل قدميه فى بركه طاقتك الداخليه |
Deixaste-o a morrer na rua, como um maldito cão. | Open Subtitles | لقد تركته ليموت في الشارع مثل الكلب اللعين |
Jasäo atreveu-se a falar do fim dos deuses e Deixaste-o viver. | Open Subtitles | تجرأ "جاسون "بالكلام عن نهايه الالهه ومع ذلك تركته يعيش |
Deixaste-o na gaiola, não lhe deste comida e agora está morto, tal como o anterior. | Open Subtitles | لقد تركته في القفص ولم تطعميه والآن هو ميت ، مثل آخر واحد |
Ficaste-te e Deixaste-o levá-la. | Open Subtitles | تراجعت و تركته معها ، ولم تكافح من أجلها |
Deixaste-o ir, e passaste o resto da vida a fugir do que quer que tenhas visto. | Open Subtitles | تركته يذهب وقضيت بقيت حياتك تهرب من مهما كان الذي رأيته |
Depois Deixaste-o morrer, pois não denunciaste aquele anormal. | Open Subtitles | ثم تركته يموت لأنك لم تلتفت للنزوة. أليس كذلك؟ |
Não puxaste o gatilho, mas Deixaste-o entrar naquela escola. | Open Subtitles | ربما لم يكن أنت من ضغط الزناد و لكنك تركته يدخل للمدرسة |
Deixaste-o nos bosques! | Open Subtitles | . أنت تركته فى الغابة . أنت قلت سيكون آمن |
Deixaste-o perder o único prédio que significava alguma coisa para mim. | Open Subtitles | تركته يقامر بالمبنى الوحيد لنا الذي يعني في الحقيقة شيء لي |
E Deixaste-o gatinhar para o meio da estrada? | Open Subtitles | و بعدها تركته يزحف لوسط زحمة السيارات بكل بساطة, أليس كذلك ؟ |
Deixaste-o virar, mete lá um homem. | Open Subtitles | بدا أنك تركته يتعرّض للتحوّل ليكون لدينا عين بالداخل |
Quebraste a segurança, trouxeste-o para o teu gabinete... e Deixaste-o usar o teu telefone. | Open Subtitles | أنتِ أخترقتي الأمن و أداخلتيه مكتبك و تركتيه يستخدم تليفونك ما يمثله لكِ؟ |
A ele Deixaste-o e só estava coxo. Sem poder andar, nem abraçar-te... | Open Subtitles | تركتيه لإصابة بسيطة بساقه فما بالك إن كان لا يمكنني السير أو احتضانك؟ |
Deixaste-o na mesa-de-cabeceira! | Open Subtitles | لقد تركتها على المنضدة |
E tu deixaste que o Frank controlasse o nosso projecto. Traíste-nos! Deixaste-o roubar-me a minha pesquisa! | Open Subtitles | وانت , جعلت فرانك يتحكم بنا انت جعلته يستولي على بحثي |
- O Nigel Nesbitt. Deixaste-o... | Open Subtitles | نايجل نسبيت أنا أعني بأنكِ سمحتِ له |
Tu Deixaste-o entrar de volta na nave. | Open Subtitles | أنتِ جعلتيه يعود للسفينة ثانية. |
Deixaste-o convencer-te a voltar? Estás no direito de ser palerma. | Open Subtitles | سمحت له بإقناعك بالعودة، لا بأس لديك الحقّ في أن تكون أحمقاً |
Tu mandaste-o para Fort Lauderdale e Deixaste-o lá durante semanas. | Open Subtitles | رجاء، أنت أرسلته إلى حصن لودريدال وتركته هناك لأسابيع |
Um zé-ninguém na tua vida e Deixaste-o fazer tudo o que quisesse! | Open Subtitles | مجرد شخص كبير فى حياتك تركتِه يفعل ما يريد |