Não podemos atender, mas deixe uma mensagem depois do sinal que nós ligamos de volta. | Open Subtitles | اترك رسالة بعد سماع الصفارة و سنكلمك لاحقا |
Não podemos atender, mas deixe uma mensagem depois do sinal que nós ligamos de volta. | Open Subtitles | اترك رسالة بعد سماع الصفارة و سنكلمك لاحقا |
deixe uma mensagem depois do sinal. | Open Subtitles | لست متواجداً الآن. اترك رسالة بعد سماع النغمة. |
deixe uma mensagem depois do bip. | Open Subtitles | أترك رسالة بعد الرنة. |
Por favor, deixe uma mensagem depois do sinal. | Open Subtitles | رجاءاً , أترك رسالة بعد الرنة |
Olá, chegou a caixa de mensagens da Alyssa, deixe uma mensagem depois do bip. | Open Subtitles | "مرحباً , هذا هاتف (آلسا) , اترك رسالة من فضلك" |
Por favor deixe uma mensagem depois do sinal. | Open Subtitles | مرحبا .. اترك رسالتك بعد سماع الصفارة من فضلك |
Não podemos atender agora, deixe uma mensagem depois do sinal. | Open Subtitles | لا يمكننا الرد على الهاتف حالياً. اترك رسالة بعد الإشارة الصوتية . |
Se não é uma chamada urgente, por favor deixe uma mensagem, depois do sinal. | Open Subtitles | اذا لم تكن هذه مكالمة عاجلة... اترك رسالة بعد سماع الصفارة |
deixe uma mensagem depois do sinal sonoro. | Open Subtitles | من فضلك، اترك رسالة بعد الصفارة |
deixe uma mensagem depois do sinal. | Open Subtitles | اترك رسالة بعد سماع الصافرة |
É a Deirdre, deixe uma mensagem depois sinal. | Open Subtitles | انا (ديردرا) اترك رسالة بعد الصافرة |
deixe uma mensagem depois do sinal. | Open Subtitles | أترك رسالة بعد سماع الصافرة |
deixe uma mensagem depois do sinal. | Open Subtitles | أترك رسالة بعد الصفارة. |
Olá, acabou de telefonar para a Alyssa, deixe uma mensagem depois do bip. | Open Subtitles | "مرحباً , هذا هاتف (آلسا) , اترك رسالة من فضلك" |
Não podemos atender agora, então deixe uma mensagem depois do sinal. | Open Subtitles | لا يمكننا الرد على الهاتف الآن لذا اترك رسالتك بعد سماع الصفارة |