Deixe-me dizer uma coisa. Como o presidente dos EUA, sim? | Open Subtitles | دعني أخبرك بشيء مثل رئيس الولايات المتحدة الأمريكية حسناً؟ |
Sou um grande fã da "jogada do durão" mas Deixe-me dizer o que realmente penso. | Open Subtitles | أنا أحب الرجُل ذو الشخصية القويّة، ولكن دعني أخبرك برأيي الحقيقي |
Mas Deixe-me dizer uma coisa, senhor "quem-quer-que-seja". | Open Subtitles | لكن دعني أخبرك شيءا يا سيد مهما كان إسمك |
Deixe-me dizer o que tenho para dizer e depois saio. | Open Subtitles | حسناً، دعني أقل ما عليّ قوله فحسب، وسأذهب |
Você parece-me bastante jovem. De facto, Deixe-me dizer uma coisa. | Open Subtitles | أنت تبدين جميلة وصغيرة بالنسبة لي , في الحقيقة , دعيني أخبرك بشيء , يا صغيرتي |
Primeiro, Deixe-me dizer que a culpa não foi do Don. Quando cortaste a comunicação com o produtor, absolveste-o da responsabilidade, mas isso não está entre as três maiores calamidades que ocorreram! | Open Subtitles | أولاً، دعني أقول أنّ دون لم يكن مسؤولاً عن ذلك |
Deixe-me dizer o que quero. Quero mais filmes como a do roubo ao banco, que os Ecuménicos mandaram. | Open Subtitles | دعيني أخبركِ بما أريده، أريد المزيد من الأفلام مثل عملية سطو المصرف الذي أرسلته الجماعة، |
Deixe-me dizer uma coisa. | Open Subtitles | ولكن دعيني اخبرك بشيء. |
Oiça, não sei que tipo de jogo você está a tentar jogar, mas Deixe-me dizer que tenho uma mãe e pai. | Open Subtitles | استمع ليّ، إنني لا أعلم أيّ نوع من الألعاب تحاول أن تلعب لكن... دعني أخبرك بأن لديّ أمٌ وأب. |
Deixe-me dizer porquê se deve abrir aqui para o meu colega. | Open Subtitles | دعني أخبرك لم عليك الانفتاح مع زميلي هنا |
Ouça, sem brincadeiras, Deixe-me dizer uma coisa. | Open Subtitles | إسمع، لنضع إختلافاتنا جانباً، دعني أخبرك أمراً، حسناً؟ |
Mas já que o mencionou, Deixe-me dizer uma coisa. | Open Subtitles | لكن، منذ أن ربّيته، دعني أخبرك شيء |
Deixe-me dizer algo sobre a actuação. | Open Subtitles | دعني أخبرك بقصة قصيرة عن التمثيل |
Mas Deixe-me dizer uma coisa, da qual tenho a certeza. | Open Subtitles | و لكن دعني أخبرك بشيء واثق منه |
Deixe-me dizer uma coisa, grandalhão. Minha filha e eu temos nos entendido. | Open Subtitles | دعني أقل لك شيء أيها الفتى الكبير أبنتي وأنا , نتفهم الأمور |
E Deixe-me dizer muito sinceramente que não questiono a bondade das suas intenções. | Open Subtitles | وأرجوك دعني أقل لك بكل إخلاص أنني لا أشكك في صدق نواياك |
Obrigado por pensar alto por mim, mas Deixe-me dizer uma coisa. | Open Subtitles | شكرا لإحترامك الكبير لي لكن دعيني أخبرك شيء |
Deixe-me dizer, não temos interesse um no outro, então, se acabámos com este cara a cara... | Open Subtitles | دعيني أخبرك بشيء, حسنا ؟ لم أخطط لأى نية خاطئة مع زوجك وهو أيضا كذلك إذا أظن أننا إنتهينا من تلك مقابلة وجها لوجه |
Agora, Deixe-me dizer que o FBI me apanhou. | Open Subtitles | الآن دعني أقول أن مكتب التحقيقات الفيدرالي كشفني |
Deixe-me dizer o que penso. | Open Subtitles | دعيني أخبركِ بما أعتقده |
Deixe-me dizer como as coisas devem funcionar. | Open Subtitles | دعيني اخبرك كيف ستجري الامور |
Deixe-me dizer algo, não vai dar certo, tudo bem? | Open Subtitles | دعوني أخبركم شيئاً هذا لن يحدث، اتفقنا؟ |
Deixe-me dizer algo sobre esse "Castigador", quem quer que seja. | Open Subtitles | دعيني أقول لك شيئاً بشأن هذا المعاقب.. مهما كان هو |
Deixe-me dizer uma coisa. | Open Subtitles | دعينى اقول لك شيئا. |
Deixe-me dizer no que acredito! | Open Subtitles | حَسناً، تَركَني أُخبرُك الذي أَعتقدُ، موافقة؟ |
E Deixe-me dizer uma coisa. Gosto do seu trabalho. | Open Subtitles | ودعني أخبرك شيئاً، أنا معجب بعملك |