As despesas foram feitas com o cartão que deixei no bar. | Open Subtitles | رسوم أتت على حسابي من البطاقة التي تركتها في الحانة |
Queria pedir desculpa pela mensagem que te deixei no atendedor de chamadas. | Open Subtitles | أردت فقط ان اعتذر عن الرسائل الصوتية التي تركتها في بريدك الصوتي |
Eu deixei no armário. | Open Subtitles | لقد تركتها في الخزانة |
A Catarina deve ter encontrado o óleo de vitríolo que deixei no quarto dela. | Open Subtitles | . كاثرين يجب ان تحدد مكان الزيت .. الذي وضعته في غرفتها |
Eu deixei no armário de remédios por uma razão. | Open Subtitles | ) أنا أضعه في مكان معين لسبب معين لقد وضعته في الكابينة الطبية |
Acho que o deixei no desfile quando a assistente o guardou. | Open Subtitles | اعتقد أني تركته في مسرح عرض الأزياء عندما قيّدته المساعدة |
Acho que o deixei no desfile quando a assistente o guardou. | Open Subtitles | اعتقد أنني تركته في مسرح الأزياء حينما قيّدته المساعدة |
Era uma mochila preta da Jansport. deixei no primeiro andar. | Open Subtitles | إنها حقيبة ظهر سوداء تركتها على الرف السفلي |
- Merda, acho que o deixei no parque. | Open Subtitles | اللعنة اظن اني نسيتها في المرآب |
Eu deixei no carro. | Open Subtitles | لقد تركتها في السيّارة |
- deixei no hotel. | Open Subtitles | لقد تركتها في الفندق |
- Eu a deixei no carro. | Open Subtitles | -لقد تركتها في السيارة |
deixei no outro colar. | Open Subtitles | لقد تركته في المنزل مع طوقي الآخر |
Nada. O deixei no outro dia. | Open Subtitles | لا شيء تركته في اليوم التالي |
Foi apenas uma mensagem que deixei no meu correio de voz. | Open Subtitles | كانت تلكَ مجرّد رسالة تركتها على بريدي الصوتي |
De certeza que os deixei no carro. | Open Subtitles | متأكّد أنني نسيتها في السيارة |