deixei-me ser apanhado, porque eu não sou um cobarde. | Open Subtitles | أنا سمحت لنفسي بأن يُقبض علي لأنني لست جباناً |
Eu deixei-me ser manipulada, e o meu irmão teve que pagar por isso. | Open Subtitles | لقد سمحت لنفسي ان يتم التلاعب بي، وكان على أخي ان يدفع ثمن ذلك |
Enquanto estavas desaparecido, por quase um mês, eu deixei-me fantasiar, sonhar que talvez, só talvez, que o Merlyn estivesse errado, que tu estavas vivo e que tu voltarias e quando o fizesses, serias diferente, | Open Subtitles | بينما كنت كانت قد اختفت لمدة شهر تقريبا، أنا سمحت لنفسي إلى تخيل، |
deixei-me acreditar, como tu, que ela estava a tentar contar-me qualquer coisa. | Open Subtitles | ولكنني سمحتُ لنفسي أؤمن مثلكِ تمامًا |
deixei-me acreditar em ti. | Open Subtitles | سمحتُ لنفسي أن أصدّقكَ |
Olá. deixei-me dormir. | Open Subtitles | يا أصدقاء، لقد استغرقت تماماً في النوم |
Olá, deixei-me adormecer. | Open Subtitles | مرحبًا، لقد استغرقت في النوم |
deixei-me levar pelo remoinho que crias. | Open Subtitles | لقد سمحت لنفسي بأن ادخل لهذه الزوبعة التي صنعتها |
Fui muito estúpido, minha senhora, deixei-me agitar. | Open Subtitles | -لقد كنت غبياً جداً سيدتي لقد سمحت لنفسي بالارتباك |
deixei-me envolver. | Open Subtitles | سمحت لنفسي بالدخول |
Na verdade, deixei-me acreditar... que era mais por causa dos negócios. | Open Subtitles | لقد سمحت لنفسي أن أتوهم.. |
deixei-me ir. | Open Subtitles | سمحت لنفسي أن أريده |
deixei-me ficar confortável. | Open Subtitles | سمحت لنفسي بأن أكون مُرتاحةً. |
Eu deixei-me enganar. | Open Subtitles | أنا سمحتُ لنفسي بأن تنخدع. |
Melanie. Desculpa. deixei-me dormir. | Open Subtitles | (ميلاني)، نسيت لقد استغرقت بالنوم. |