"deixei-te um" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تركت لك
        
    Deixei-te um milhão de mensagens. Onde tens andado? Open Subtitles لقد تركت لك ما يقرب من المليون رسالة فأين كنتى ؟
    Deixei-te um pequeno presente na tua livraria preferida. Open Subtitles تركت لك هدية صغيرة في المكتبة المفضلة لديك
    Deixei-te um monte de mensagens no telefone de casa. Open Subtitles لقد تركت لك طناً من الرسائل على هاتف المنزل
    Caso eles me encontrem, eu Deixei-te um caminho. Open Subtitles في هذه الحالة، ان وجدتني تركت لك الطريق.
    Eu Deixei-te um presente, algo que construí para que lutasses pelo que é teu, e pelo que sabes, no teu coração, que está certo. Open Subtitles تركت لك هديه شي تركته لك لتقاتل للذي تشعري بقلبك انه حق
    Deixei-te um presente na lata do café. Open Subtitles لدرجة أننى تركت لك شيئا صغيرا فى علبة القهوه داد--
    Deixei-te um balde para cagares. Open Subtitles تركت لك مكاناً لتتغوّط فيه، أليس كذلك؟
    Eu Deixei-te um aviso na bancada da cozinha. Open Subtitles تركت لك ملاحظة على طاولة المطبخ.
    Deixei-te um presentinho no sofá. Open Subtitles أنا تركت لك هدية صغيرة على الأريكة
    Deixei-te um lembrete sobre isto há três dias. Open Subtitles تركت لك ملاحظة عن هذا منذ ثلاثة ايام
    A. Macallan Deixei-te um presente na Pasterbox: Open Subtitles إيه ماكالن": تركت لك هدية على ذلك الموقع
    - Deixei-te um monte de recados. - Não deu para te ligar do Hudson. Open Subtitles - لقد تركت لك العديد من الرسائل -
    Não. Deixei-te um bilhete. Open Subtitles لا لقد تركت لك ملاحظة
    - Deixei-te um bilhete em casa. Open Subtitles لقد تركت لك ورقة في المنزل
    - Deixei-te um cheque esta manhã. Open Subtitles لقد تركت لك شيكاً هذا الصباح
    Dean, Deixei-te um bilhete. Open Subtitles (دين) تركت لك ملاحظة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more