Início repentino, discurso rápido, delírios de grandeza, pensamentos desordenados, alucinações. | Open Subtitles | نوبة مفاجئة, كلام متسرع, أوهام العظمة, إضطراب فكري, هلوسات |
Temos uma síndroma intermitente que se cruza com dores abdominais, polineuropatia, paranoia e delírios. | Open Subtitles | لذا لدينا متلازمة متقطعة تأتي مع ألم بالمعدة اعتلال عصبي، وسوسة و أوهام |
Há um momento quando os delírios diminuem, mas os dele aumentam. | Open Subtitles | هناك نقطه تزول عنها كل الأوهام لكن أوهامه لا تزول |
Eles gravam os delírios de alguns loucos, para depois os exibir. | Open Subtitles | يسجلون الهذيان من بعض المجانين وبعد ذلك يعرضونه |
Ouve, sei que isto te parece um grande disparate, os delírios de um lunático. | Open Subtitles | أنظري لربما كل هذا يكون هراء بالنسبة لك, هذيان مجنون, أنا أقدر لك هذا. |
Ela tem óbvios delírios de carácter paranóico e esquizofrénico. | Open Subtitles | لديها أوهام واضحة لعقدة الفصام والاضطهاد |
Carpinteiro com 33 anos de idade com narcisismo, delírios megalómanos, alucinações. | Open Subtitles | نجّار يبلغ 33 عاماً، يظهر نرجسيّة، أوهام العظمة، هلاوس |
Mostrou delírios paranoicos, falou sobre conspirações contra ele? | Open Subtitles | هل تحدث عن أي أوهام جنونية أو عن مؤامرات ضدهُ؟ كلا |
Você sofre de delírios de grandeza. É um sintoma da sua doença. | Open Subtitles | إنّكِ تُعانين من أوهام العظمة، شيء تسبّبت به حالتكِ الأساسيّة. |
És um sociopata sexualmente malvado com delírios de grandeza. | Open Subtitles | أنت شرّير مُعتلّ إجتماعيّاً ومُنحرف جنسياً مع أوهام عظمة مُثيرة للشفقة. |
Nela, os sintomas manifestaram-se através de delírios de carácter religioso. | Open Subtitles | بالنسبة لها. الأعراض تجسدت في صورة أوهام مستندة إلى الدين |
E se ele precisa que eu alinhe nos delírios dele para não enlouquecer, enquanto não se trata, eu alinho, não me sinto humilhado. | Open Subtitles | و اذا تمسك بذلك و تحملت أوهامه حتى يحصل على المساعدة سأفعل ذلك ذلك لن يضعفنى |
O remédio deve manter os delírios dele no mínimo. | Open Subtitles | ينبغي على الهالبيريدول أن يبقي أوهامه إلى أدنى حد ممكن |
Embora sofresse de certo grau de psicose quando seus delírios afloravam. | Open Subtitles | على الرغم من معاناته من الهوس عندما تتعقَّد أوهامه |
Sabes, foi exactamente esse tipo de delírios que levou o juiz Miller a nomear-me tua tutora legal. | Open Subtitles | أترين هذا هو نوع من الهذيان الذي جعل القاضي ميلر بأن يعينني الوصي القانوني |
Mas não sou obrigado a responder aos delírios de um bêbedo. Não está ao meu nível. | Open Subtitles | بالكاد أنا ملزم بالرد على هذيان سكير، أقل منّي مقاماً. |
Que tipo de delírios selvagens é que esse assassino possui? | Open Subtitles | أي نوع من الضلالات الوحشية التي يملكها هذا القاتل؟ |
A Doença do Legionário explica e causa delírios. | Open Subtitles | لكن ليس أعراض الرئة الاساسية بينما الليجونيلا تسببها، والهذيان كذلك |
Os delírios dela são muito sombrios. Talvez eles a tenham dominado. | Open Subtitles | ، إنّ أوهامها كئيبة للغاية . لربما، قد غلبوها على أمرها |
Alguns especularam que o que ele dizia era resultado de delírios. | Open Subtitles | خمّن البعض أن اعترافاته كان نتيجة الهلوسات فقط |
Queria aumentar os delírios dela para a deixar susceptível a sugestões. | Open Subtitles | أردت أن تعزز في نفسها الهلوسة لتجعلها عرضة للاقتراح |
Terá delírios de grandeza e acredita que é especial. | Open Subtitles | سيكون لديه اوهام بالعظمة و الاعتقاد انه مميز |
O Presidente Underwood não nos está a apresentar uma visão, está a convencer-se dos seus próprios delírios. | Open Subtitles | لا يزودنا الرئيس (أندروود) بالرؤية بل يقنع نفسه بأوهامه |
Alguém com os delírios do Clements teria feito tudo. | Open Subtitles | أحداً بأوهام كليمنتس قد يذهب إلى أقصى الحدود |