Tenho imagens de satélite dela e um homem morto... a passear pela estrada do amor... numa cidade onde caiu um objecto não identificado na noite anterior. | Open Subtitles | لدي هنا صور من القمر الصناعي لها و لرجل ميت يتنقلون في ممر العشاق في مدينة تحطم بها جسم غير معروف الليلة الماضية |
Nenhum dos dedos encontrados no estomago da Abbey Kelton eram dela, e seis deles eram dedos indicadores. | Open Subtitles | لم تكن اي من الاصابع الموجودة في معدة آبي كيلتون لها و ستة منهم هي أصابع سبابة |
Sumiu-se ela, as coisas dela e a porra de dez mil dólares meus. | Open Subtitles | أختفت هي و أشيائها و الـ 10.000 دولار خاصتي |
Eras vizinho dela, e gostavas dela. Mas ela não estava interessada. | Open Subtitles | كنت تسكن بجانبها, بعد خمس بنايات منها و لقد أحببتها, ولكنها لم تهتم |
Que não conseguimos encontrar a mãe, e que estão todos à procura dela, e que vem para casa em breve. | Open Subtitles | ان امه بمكان ما لا نستطيع ايجادها و ان الجميع يبحث عنها و انها ستكون فى المنزل قريبا |
Falaste-me dela e do teu marido, depois de eu ter deixado bem claro a minha posição sobre as galdérias. | Open Subtitles | حسناً ، بعدما قلتِ لي عنها وعن زوجكِ ..وانا لدي موقف صارم حول العاهرات |
Pois eu estou farta dela e do facto de só falar dos pais mortos! | Open Subtitles | حسناً، لقد سئمت منها ومن حديثها عن أبويها الميتين |
Uma miúda de 12 anos informou de um homem a tirar fotografias dela desde o caminho da escola até casa, e 3 semanas depois, ela pensou que ele estava a vigiar a janela dela, e depois a casa foi roubada, | Open Subtitles | فتاة عمرها 12 عاما ابلغت ان رجلا كان يلتقط صورا لها و هي عائدة من المدرسة الى المنزل و بعد 3 اسابيع |
Espero que saibas como ela é especial, o quanto todos gostamos dela e como vamos ficar zangados se a fizeres sofrer. | Open Subtitles | أتمنى أن تعي كم هي مميزة و مدى حبي لها و كم سنكون غاضبين لو آذيتها أبداً |
- Não me interessa porque ela te deu isso, era dela e eu quero-o de volta. | Open Subtitles | لا أبالي بسبب إعطائك إيّاه كان لها و أريد استعادته |
Ela não diria isso. É só mais uma armadilha dela e dos amigos dela | Open Subtitles | هي لن تَقُولَ ذلك لوحدها بتتسكع هي و أصدقائِها |
A mãe dela estava lixada por causa do livro. Disse mal dela e do pai. | Open Subtitles | كانت أمها غاضبة لأجل كتابي أهنتها هي و والدها |
E a mãe dela e eu andamos a ter a mesma conversa agora. | Open Subtitles | هي و والدتها و انا لدينا نفس المحادثة الان .. |
Tinha de se livrar dela e do marido, para que todo o dinheiro fosse para a Sra. Stanton. | Open Subtitles | كنت ستتخلص منها و من زوجها و ينتقل المال كله للآنسة" ستانتن" |
Tinha de se livrar dela e do marido, para que todo o dinheiro fosse para a Sra. Stanton. | Open Subtitles | كنت ستتخلص منها و من زوجها و ينتقل المال كله للآنسة" ستانتن" |
Aproximamo-nos dela e paralisamo-la. | Open Subtitles | حسناً ، إذا نقترب منها و نصعقها |
Estavam à procura dela e nem sequer me contaram. | Open Subtitles | لقد كانوا يبحثون عنها . و هم لم يخبروني حتى |
Ela sabe que anda à procura dela e é por isso que jamais irá encontrá-la. | Open Subtitles | انها تعرف أنك كنت تبحثين عنها و ذلك هو السبب أنك لن تجديها أبداً |
A minha doente também é a mulher de alguém, e eu sou a médica dela, e... | Open Subtitles | كما تعلم , مريضتي .. إنها زوجه لأحدهم أيضاً .. وأنا الطبيبه المسؤوله عنها و |
No teu lugar, ficaria nas zonas de grupos o máximo possível, toma banho separada dela e do bando dela. | Open Subtitles | لو كنت مكانك.. سأحرص أن أبتعد عن أماكن الإجتماعات... إستحمي لوحدك، بعيداً عنها وعن الفتيات. |
Mas enviei a Mira, uma escrava da casa, à procura dela e do teu filho. | Open Subtitles | لكنني أرسلت (ميرا) إحدى الجواري لتبحث عنها وعن ابنك |
Precisamos de distanciar a administração dela e do trabalho dela. | Open Subtitles | علينا تبرئة هذه الإدارة منها ومن أعمالها |
O cancro em breve se apoderou do corpo e do espírito dela e ela morreu seis meses depois. | TED | سرعان ما سيطر على عقلها و جسدها و وافتها المنية بعد ستة أشهر. |