"delas e" - Translation from Portuguese to Arabic

    • منهم و
        
    • الصغار وأعرف
        
    Sim, pessoas vão morrer, muitas delas e a crise será evitada. Open Subtitles نعم الناس سوف يموتون الكثير منهم و سوف نتجنب الكارثة
    Recordo-me de cada uma delas, e para onde foram levadas. Open Subtitles أنا أذكر كلّ واحد منهم و أين تمّ وضعهم
    -saindo delas e... -Claro. Entendi-o. Open Subtitles الخروج منهم و نعم فهمته، عذراً
    Porque quando as novas mamãs trazem os filhos para as consultas de controlo, olho para os olhos delas e vejo que não sabem. Open Subtitles لأن كلما تأتي الأمهات بصغارهن لأجل الفحوصات أنظر في عيون الصغار وأعرف بأنهم لايدركون
    Porque quando as novas mamãs trazem os filhos para as consultas de controlo, olho para os olhos delas e vejo que não sabem. Open Subtitles لأن كلما تأتي الأمهات بصغارهن لأجل الفحوصات أنظر في عيون الصغار وأعرف بأنهم لايدركون
    Apenas livra-te delas e acaba com isto. Open Subtitles فقط تخلص منهم, و انتهى من هذا الأمر
    Será por não possuir uma única delas e ser precisamente por isso que as mulheres não querem saber de si? Open Subtitles ربما لأنك لا تمتلك أي صفة منهم... و هذا سبب أن النساء لا تحبك
    A conseguir informações a partir delas, e... é arriscado para uma dessas pessoas. Open Subtitles نتحصَّل على معلومات منهم و... الأمر خطير بالنسبة لذلك الشخص
    (Risos) A Beverly é, claramente, uma delas, e esta leoparda, a Legadema, é outra. Ela mudou a nossa vida. TED (ضحك) واضح أن بيفرلي واحدة منهم, و هذه الفهد, ليقاديما, واحدة اخرى, و قد غيرت حياتنا.
    Poderia me mostrar dez crianças e eu encontraria... semelhanças entre cada uma delas e o Grady. Open Subtitles ... يمكنك ان ترينى 10 أطفال و سوف أجد (تشابه بين كل واحد منهم و بين (جرادى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more