"demasiado cedo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مبكراً
        
    • مبكر جداً
        
    • قريبا جدا
        
    • مبكر جدا
        
    • مبكرا جدا
        
    • مبكر للغاية
        
    • قريباً جداً
        
    • باكرا
        
    • مبكرًا
        
    • من المبكر
        
    • أيضا قريبا
        
    • أيضاً قريباً
        
    • المبكر جدا
        
    • المبكر جداً
        
    • الوقت مبكّر
        
    Sabes, Ryan, não é demasiado cedo para pensar em faculdades. Open Subtitles تعرف، رايان، الوقت ليس مبكراً للبدء بالتفكير بشأن الكليّات.
    Em qualquer caso, não posso ser visto a sair daqui demasiado cedo. Open Subtitles رغم ذلك، لا يمكن أن يراني أحد خارجاً من هنا مبكراً.
    Melhor três horas demasiado cedo que um minuto demasiado tarde. Open Subtitles ثلاث ساعات مبكر جداً و دقيقة واحدة متأخر جداً
    E, assim, o mundo reúne-se para prestar a sua homenagem e dizer adeus ao Príncipe Robert, levado subitamente e demasiado cedo, aos 23 anos de idade. Open Subtitles وهكذا يجمع العالم لتقديم تعازيهم ونقول وداعا _ إلى الأمير روبرت، اتخذت فجأة وبعيدة قريبا جدا في سن ال 23.
    Ainda é demasiado cedo para estar a ver estas coisas. Open Subtitles انتظروا ، فمازال مبكر جدا علىَّ اليوم لأرى هذا
    Spencer, se nunca mais mencionasse o nome da Jessica ou do Jason, seria demasiado cedo para a tua mãe. Open Subtitles سبنسر اذا لم اذكر جيسكا او جايسون مرة اخرى سيكون مبكرا جدا لامك
    Ainda é demasiado cedo no Verão para estar cansado de feijões. Open Subtitles نعم لقد شبعت من الفول ان الوقت مبكر للغاية عن شبعك من الفول
    Desculpe. Mas acho que é demasiado cedo para que ela ande a "divertir-se" consigo. Open Subtitles عذراً، ولكن الوقت مبكراً للغاية على التسكع معك في الشوارع
    Tomou a primeira dose, mas fê-lo demasiado cedo. Open Subtitles أخذت الجرعة الأولى لكنها أخذتها مبكراً جداً
    Nunca devia ter metido o Jake na relação. Era demasiado cedo. Open Subtitles لم يكن علي جلب "جايك" الى العلاقة كان مبكراً جداً
    demasiado cedo para a epinefrina ter sido administrada. Open Subtitles مبكر جداً ليبدأ مفعول الادرينالين بعد حقنه
    É demasiado cedo para mais adrenalina. Open Subtitles إن ذلك مبكر جداً للمزيد من الأدرينالين
    - É demasiado cedo. Se iniciarmos esta sequência agora... Open Subtitles الوقتُ مبكر جداً إن بدأنا التسلسل الآن...
    Patrick foi levado demasiado cedo. Open Subtitles اتخذ باتريك كثيرا قريبا جدا.
    Eu sei... demasiado cedo. Open Subtitles أعرف.. مازال ذلك قريبا جدا..
    Não, é demasiado cedo para o "rigor mortis" se ter instalado, mas... talvez eles tenham outro tipo de arma. Open Subtitles ..لا , إنه مبكر جدا من الجثة أن تتيبس لكن يمكن أي يكون لديهم نوع آخر من الأسلحة
    Se contarmos demasiado cedo ao Wheeler e ele não alinhar, acaba-se a rede. Open Subtitles اذا أخبرت ويلر مبكرا جدا ولم يوافق عليها الشبكة ستنتهي
    demasiado cedo? Open Subtitles مبكر للغاية ؟ نعم، لقد كان مبكراً للغاية
    No que toca a mim, se nunca mais comer uma loira será demasiado cedo. Open Subtitles , جزئى المفضل إذا لم أضاجع شقراء أخرى مجدداً سيكون ذلك قريباً جداً
    Está a ver, eu já tinha virado para fazer a curva, talvez demasiado cedo, admito, mas era a minha curva. Open Subtitles لقد بدئت المنعطف فعليا، احتمال باكرا , اذا تريد، لكن ذلك كان دربي.
    Se for com pouca força, curva demasiado cedo, ou nem curva de todo. TED بطيئة جدًا وتنعطف مبكرًا أو لا تنعطف على الإطلاق.
    É demasiado cedo para pressionar o botão de pânico, não? Open Subtitles إنه يبدو من المبكر ضغظ زر الذعر, أليس كذلك؟
    Deve ser demasiado cedo. Open Subtitles هو يجب أن يكون أيضا قريبا.
    Parece que a vida a abandonou demasiado cedo. Open Subtitles يَبْدو ان الحياةً تَركتْها أيضاً قريباً.
    É demasiado cedo para avaliar isso. Open Subtitles إنه لمن المبكر جدا أن نعرف هذ ا الأمر يا سيدى
    É demasiado cedo para especular em como ele escolhe as vítimas. Open Subtitles من المبكر جداً التخمين في كيفية أو سبب اختياره لضحاياه
    Ainda é demasiado cedo para isto? Open Subtitles هل الوقت مبكّر لهذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more