"demorar mais" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يستغرق أكثر
        
    • وقت أكثر
        
    • وقتاً أطول
        
    • وقتاً أكثر
        
    • تأخذ أكثر
        
    • يستغرق الأمر أكثر
        
    • يأخذ أكثر
        
    A conferência não deverá demorar mais do que 25 minutos. Open Subtitles المؤتمر ككل لن يستغرق أكثر من 25 دقيقة
    Se nada aparecer, pode demorar mais. Faça-o. Open Subtitles -اذا تلوث بالملوثات العضوية , سوف يستغرق أكثر
    A nossa estratégia de retirada está a demorar mais a ser implementada. Open Subtitles استراتيجيتنا للخروج تتطلب وقت أكثر للتطبيق
    Se tomou o mesmo que ela, pode demorar mais tempo fazer-lhe efeito. Open Subtitles إن كنتَ تناولتَ ما تناولَتهُ فقد يستغرق وقتاً أطول كي يصيبك
    Desculpem. A sobremesa está a demorar mais do que eu previa. Open Subtitles آسفة يا رفاق، لقد إستغرقت الحلوى وقتاً أكثر ممّا ظننت
    Esta consulta não vai demorar mais do que 15 minutos. Open Subtitles هذه الإستشارة لن تأخذ أكثر من 10 أو 15 دقيقة؟
    Não deves demorar mais de três horas ida e volta. Open Subtitles -لن يستغرق الأمر أكثر من 3 ساعات للذهاب والعودة
    Disse que isto não ia demorar mais do que uma hora. Open Subtitles ظننت بأنك قلت أن هذا لن يأخذ أكثر من ساعة.
    Não deve demorar mais que uma semana. -O quê? Open Subtitles لا ينبغي أن يستغرق أكثر من أسبوع.
    Não deverás demorar mais de três horas. Open Subtitles من المفترض ألاّ يستغرق أكثر من ثلاث ساعات انتظر !
    Não deve demorar mais de... 10. Open Subtitles لن يستغرق أكثر من 10 دقائق
    Não devemos demorar mais do que uma hora. Open Subtitles قد لا يستغرق أكثر من ساعة.
    Voltei, mas está a demorar mais do que esperava. Open Subtitles أجل , إنها تستغرق وقت أكثر مما أتوقع
    Não pode demorar mais que isso. É uma hipótese remota. Open Subtitles لا يمكنني تكريس وقت أكثر من ذلك فهي قضية بعيدة الاحتمال .
    E, quanto mais demorar, mais doloroso tornaremos isto para si. Open Subtitles وكلّما إستغرق الأمر وقتاً أطول كلّما سنجعله أكثر ألماً
    A estrutura de ADN humana pode demorar mais tempo. Open Subtitles ربّما الحامض النووى الآدنى يستغرق وقتاً أطول
    Mesmo com o diagnóstico certo, qualquer tratamento vai demorar mais que o tempo que Ihe resta. Open Subtitles حتى بالتشخيص المناسب أي علاج سيتطلب وقتاً أكثر مما لديها
    Pois, isto vai demorar mais do que eu pensava. Open Subtitles نعم، مشكلة شبكة العنكبوت أخذت وقتاً أكثر مما توقعت.
    Não deve demorar mais do que uns dias. Open Subtitles لا يجب أن تأخذ أكثر من يومان
    Preciso perfurar até ao mecanismo da fechadura. Não deve demorar mais que uns minutos. Open Subtitles أحتاج فقط أن أحفر داخل آلية الأغلاق لن يستغرق الأمر أكثر من دقيقتين
    Não deve demorar mais de dois dias de trabalho. Importam-se que comece? Open Subtitles ولن يأخذ أكثر من يومين هل تمانعون إن بدأت بالعمل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more