"demoro" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أتأخر
        
    • سأستغرق
        
    • أطيل
        
    • أتاخر
        
    • اتأخر
        
    • أغيب
        
    • يطول الأمر
        
    • يستغرقني
        
    • سأغيب
        
    • سأوافيك
        
    • أخذ الكثير من وقتك
        
    • اتاخر
        
    • سأنتهى
        
    • ياخذ ذلك
        
    Obrigada. Esperem aqui um pouco, não me demoro. Sintam-se em casa. Open Subtitles شكراً، انتظرا هنا لبرهة، لن أتأخر اعتبرا نفسيكما في منزلكما
    Não demoro. Vou comer alguma coisa. Open Subtitles لن أتأخر عليك، وبعدها سنذهب لتناول الطعام
    És tão romântico, mas eu não demoro nada. Open Subtitles سأحضر بالداخل و أحك لكِ ظهرك. إنكرومانسيجداً.. لكنني سأستغرق مجرد لحظه.
    Já não demoro muito. Open Subtitles لن أطيل البقاء كثيرا
    Prometa não sair daí. Não me demoro. Open Subtitles عديني ان تبقي حيث انت لن أتاخر كثيرا
    Não temos escolha. Eu não demoro muito, vais ver. Open Subtitles لا يوجد خيار اخر انا لن اتأخر , سترين
    Não me demoro, Vermais. Espera aqui por mim. Open Subtitles لن أغيب لفترة طويلة يا سيمور فقط انتظر هنا حتى أعود
    Sentem-se, não demoro nada. Open Subtitles أجلسوا، لن يطول الأمر
    Não demoro. Tenho de falar com ela sobre este jardineiro. Open Subtitles لن أتأخر, سأتحدث معها عن ذلك البستاني وحسب
    Podes esperar no meu escritório se quiseres, não me demoro. Open Subtitles يمكنكي أن تنتظري في مكتبي إذا أردتي ذلك إنني لن أتأخر إلى ذلك الحد
    Não, é só um problema familiar. Não demoro. Open Subtitles لا , انها مجرد مشكلة عائلية صغيرة لن أتأخر
    Muito obrigada, Alf. Não demoro. Open Subtitles أشكرك جزيلاً يا ألف ما ألطفك لن أتأخر ، أعدك بذلك
    Ainda demoro umas horas a ir buscá-la. Pode ser? Open Subtitles أنني قد أتأخر بضع ساعات قبل أن أتي وأصحبها هل هذا لا باس به؟
    Vou fazer isto com ou sem a sua ajuda. Sem ela, demoro mais tempo. Open Subtitles سأفعل هذا بعونكَ أو من دونه يا سيّدي، لكن من دون عونكَ سأستغرق وقتاً أطول.
    - Agora controlas os segundos que demoro. Open Subtitles فهمت, الأمر أنك تريد أن تعرف هل سأستغرق 8 ثوانى أم 10
    Desculpem, é uma chatice. Só demoro umas horas. Vou ter convosco mais tarde. Open Subtitles ممل ، سأستغرق بضع ساعات فقط سأنضم لك لاحقاً
    - Não sejas pateta. Eu não te demoro. - Entra. Open Subtitles لا تكن سخيفاّّ ، لن أطيل معك
    Não demoro muito. Open Subtitles لَنْ أتاخر.
    Vai com a mana escolher uma blusa. Eu não demoro. Open Subtitles اذهبي مع أختك وابحثي عن بلوزة، لن اتأخر
    Não me demoro, prometo. Open Subtitles أنا لَنْ أغيب لمدة طويلة، أَعِدُ.
    - Obrigado. demoro um segundo. Open Subtitles شكرا لك لك يطول الأمر.
    Quando vou buscar comida Grega, quanto tempo demoro normalmente? Open Subtitles حين أذهب لأحضر طعام يوناني كم يستغرقني ؟
    - Não demoro nada. O pando anda à tua procura. Open Subtitles ـ سأغيب ساعتين فقط ـ (بانـدو) ، يبحث عنك
    Se acertar esta pancada, bato o meu recorde. Não demoro nada. Com que bola está a jogar? Open Subtitles سأوافيك بعد قليل أى نوع من الكرات تلعبين ؟
    Prometo que não demoro. Open Subtitles لن أخذ الكثير من وقتك, أنا أعدك
    Não me demoro, querida. Open Subtitles أنا لَنْ اتاخر عزيزتي.
    - A hora das visitas está a terminar. - Só demoro um minuto. Open Subtitles ـ لقد أوشك ميعاد الزياره على الإنتهاء ـ سأنتهى خلال دقيقه
    Não demoro nada. É legal. Fora de vista. Open Subtitles لن ياخذ ذلك طويلا انه قانوني بعيد عن النظر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more