| Esta mudança alargou-se à arquitetura, com a contribuição da Abadia de Saint Denis, em França, em 1137. | TED | امتد هذا التحول إلى العمارة مع بناء دير سانت دينيس في فرنسا في 1137. |
| ? - Denis Castro ? | Open Subtitles | أجل، ولكنهم كانوا يلفّون السيغار لأخيه، دينيس. |
| Um deles, Joseph St Denis, demitiu-se em protesto, depois de Cassano o ter impedido de investigar a contabilidade da AIGFP. | Open Subtitles | أحدهم جوزيف سانت دينيس استقال محتجا بعد منعه كسانو من التحقيق فى حسابات الـ أيه أى جى |
| - Posso ajudar? - Claro que pode. Sou Denis Leary e seu filho está descontrolado. | Open Subtitles | بالتأكيد تستطيعين، أنا دينس ليري، وابنك خارج السيطرة |
| ARQUIVADO A 12 SET 1983 Comecei a ver os registos do Denis Vogel sobre o Avery e encontrei uma queixa criminal. | Open Subtitles | بدأت بالتحري في ملف دينس فوغل عن إيفري فـ وجدت |
| Confirmado pelo próprio "Denis, o pimentinha". | Open Subtitles | انت متأكدة ؟ , لقد تم تأكيدة بواسطة دنيس الخطير نفسة |
| Está tudo copiado Patrocinadas pela videoteca dum país e por uma Denis muito charmosa. | Open Subtitles | برعاية مكتبة الصور الوطنية دنيس اللطيف |
| St Denis, que tentou alertar-vos para o facto de virem a ter grandes problemas. | Open Subtitles | السيد سانت دينيس حاول أن يحذر أثنين منكم لحقيقة أنكم متجهون إلى كارثة كبيرة |
| Um dos aliados do Ward é Denis Diderot. | Open Subtitles | واحد من الأسماء المستعارة لـ وارد هو ـ دينيس ديدرو ـ |
| PROCURADOR DISTRITAL Conhecia o procurador Denis Vogel, porque falava com ele sobre muitos casos. | Open Subtitles | و عرفت المدعي العام دينيس فوغل جيداً لأننا كنا نزوره |
| Fui ver quem tinha sido o procurador, no caso do Gregory Allen, e foi o Denis Vogel. | Open Subtitles | ونظرت إلى القاضي الذي قاضى جوريجي ألان من قبل وكان دينيس فوغل |
| Ide até à catedral de Saint Denis onde o Francisco está enterrado. | Open Subtitles | اركب الى الكاتيدرائيه في القديس دينيس حيث دفن , فرانسيس |
| Estava a regressar de St. Denis. e vi a carruagem da Maria. | Open Subtitles | .وانا عائد من القديس دينيس صادفت عربه ماري |
| Denis, no espaço de tempo de dois dias. | Open Subtitles | .وجثته الجاهزه ختمت في كفنه في القديس دينيس في وقت مدته يومان |
| Eu comprei-te a série de Claire Denis. | Open Subtitles | لقد أحضرت لك مجموعة كلير دينيس |
| Não, não era uma vaca normal. Denis Cooverman. Tens medo de vacas? | Open Subtitles | لا,هذه لم تكن بقرة بالمقاييس الطبيعية- هل تخاف من الأبقار يا "دينيس كوفرمان"؟ |
| E se o Sr. Denis perguntar, diga-lhe que tudo aconteceu devido a uma experiência que teve um resultado imprevisto. | Open Subtitles | وإذا سأل السيّد (دينس) فأخبريه رجاءً أن كل هذه الفوضى نجمَت عن نتيجة مباغتة لتجربة كنت أجريها. |
| Eu atendo, Denis. | Open Subtitles | أنا سأرد يا دينس |
| Temos que esperar Denis Leary. | Open Subtitles | نحتاج الآن لننتظر دينس ليري |
| Eu só tinha de estudar a linguagem da "Current Camera"... e incitar a ambição do Denis como director de filmes. | Open Subtitles | "علي فقط أن أدرس لغة "الكاميرا الآن وأحث طموح دنيس كمخرج أفلام |
| De qualquer modo, a minha camisola Denis Law está a lavar. | Open Subtitles | على أية حال, (دنيس لو)خارج النطاق هذا الأسبوع. |