Estava a pensar que talvez pudesse trabalhar dentro de casa. | Open Subtitles | كنت أفكر في أنه يمكنني أن أعمل في الداخل |
Apesar disso, há dois anos ficámos prisioneiros dentro de casa. | TED | على الرغم من أننا عشنا لمدة عامين، مثل السجناء في الداخل. |
Rapaz, tira as minhas coisas e os alforges do cavalo, e trá-las para dentro de casa. | Open Subtitles | يا بني أحضر لي عدتي من حقيبة سرج الحصان واحضرهم لي داخل المنزل |
Talvez estivesse dentro de casa. Ou na praia. | Open Subtitles | ربما كانت داخل المنزل فحسب، أو على الشاطئ |
Ela tinha que estar dentro de casa, perto do local da explosão. | Open Subtitles | ينبغي عليها أن تكون في المنزل على مقربة من مصدر الإنفجار |
Já não bastava andares de moto,_BAR_tens de a arranjar dentro de casa? | Open Subtitles | من السيىء بما فيه الكفاية أن تركب الدراجة البخارية، لكن هل عليك إصلاحها في المنزل ؟ |
Ela crescerá dentro de casa não nos campos, como uma negra qualquer. | Open Subtitles | لقد تربت بداخل المنزل وليس خارجاً في الحقل مثل باقي الزنوج |
Durante muitos meses —penso que até dois anos após o incidente — ela continuava tão asustada que não conseguia estar dentro de casa | TED | ولعدة أشهر، حتى عامين من الحادث كما أظن، كانت تعاني من الذعر ولم تكن قادرة على التواجد في البيت خلال تنظيمه. |
É uma pena irmos para dentro de casa com um dia tão bonito. | Open Subtitles | نعم يا سيدي. يبدو شيء مؤسف للذهاب في الداخل على مثل هذا اليوم الجميل. |
Foi um fim-de-semana frio, fora e dentro de casa, | Open Subtitles | كان الجو باردا في نهاية الاسبوع، في الداخل والخارج. |
Fiquem dentro de casa e tranquem as portas e as janelas. | Open Subtitles | .أصبح في الداخل وأقْفلُ أبوابَكَ .و نوافذَكَ |
Quero-te dentro de casa. Brand, se é ataque de asma, não o quero à chuva. | Open Subtitles | ميكي، يبقى في الداخل براند، لدى أخيك الربو، أنا لا أريده أن يخرج في المطر |
Precisava de ajuda para levar estas caixas para dentro de casa. | Open Subtitles | يمكننى أن أحتاج من يساعدنى فى حمل هذه الصناديق إلى داخل المنزل |
Deixo-te andar no cortador de relva dentro de casa. | Open Subtitles | سأسمح لك بقيادة آلة جزّ العشب داخل المنزل! |
Voçê era uma rapariga dentro de casa.... e um rapaz quando saí dela? | Open Subtitles | كنت فتاة عندما كنت داخل المنزل و صبي عندما كنت في العالم الخارجي |
- Vejo. Diga alguma coisa, a massagem não é realmente feito dentro de casa. | Open Subtitles | أخبرْك شيءَ، التدليك لا يكون جيد في داخل المنزل |
Fantástico, só há uma carrada de demónios dentro de casa, e um campo de forças a isolar-nos. | Open Subtitles | عظيم ، هناك حمولة كاملة من الشياطين في المنزل و منطقة حماية حوله |
Agora, este som parece alguém a andar dentro de casa, não é? | Open Subtitles | والآن يبدوا أن أحد يتحرك في المنزل أليس كذلك ؟ |
Darcy, preciso que mantenhas as crianças dentro de casa Até que eu resolva uma coisa. | Open Subtitles | دراسي,اريدك ان تبقي الاطفال في المنزل لفترة حتي استطيع فعل شيئا ما |
Darcy, preciso que mantenhas as crianças dentro de casa... .. até eu resolver uma coisa. Nós estamos em perigo, Robert? | Open Subtitles | . دراسي , اريدك ان تبقي الطفال في المنزل لفترة حتي استطيع انجاز شيئا ما في الخارج هل نحن في خطر ياروبرت ؟ |
Estão a regressar agora, e a Sra. Johnson está dentro de casa. | Open Subtitles | إنهما في طريقهما للمنزل الان و السيدة جونسون بداخل المنزل |
A mãe dizia sempre: "Não jogues à bola dentro de casa." | Open Subtitles | "قالت أمّ دائما، ' لا يلعب كرة في البيت." ' |
Eu te digo porquê. Porque pensava que tinha alguém dentro de casa. | Open Subtitles | أنا سأخبرك لماذا، لأنى أعتقدت أن شخص ما داخل البيت. |
Tu, volta para dentro de casa, isto não é nada contigo! | Open Subtitles | مرحبا لا شئ أنت فقط أدخل إلى المنزل وهذا ليس من إختصاصك فقط أستمع إلي أنت تنسى نفسك الأن |
Jules, o Cooper está preso dentro de casa com os irmãos Steele. | Open Subtitles | جولز ,cooper حَصلَ على نفسه حُصّنَ داخل البيتِ مَع إخوة steele. |
Estava a salvo dentro de casa e saiu para a noite, para me avisar. | Open Subtitles | لقد كنتى فى امان داخل منزلك قبل ان تخرجى و تحذرينى |