"dentro de casa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في الداخل
        
    • داخل المنزل
        
    • في المنزل
        
    • بداخل المنزل
        
    • في البيت
        
    • داخل البيت
        
    • أدخل إلى المنزل
        
    • داخل البيتِ
        
    • داخل منزلك
        
    Estava a pensar que talvez pudesse trabalhar dentro de casa. Open Subtitles كنت أفكر في أنه يمكنني أن أعمل في الداخل
    Apesar disso, há dois anos ficámos prisioneiros dentro de casa. TED على الرغم من أننا عشنا لمدة عامين، مثل السجناء في الداخل.
    Rapaz, tira as minhas coisas e os alforges do cavalo, e trá-las para dentro de casa. Open Subtitles يا بني أحضر لي عدتي من حقيبة سرج الحصان واحضرهم لي داخل المنزل
    Talvez estivesse dentro de casa. Ou na praia. Open Subtitles ربما كانت داخل المنزل فحسب، أو على الشاطئ
    Ela tinha que estar dentro de casa, perto do local da explosão. Open Subtitles ينبغي عليها أن تكون في المنزل على مقربة من مصدر الإنفجار
    Já não bastava andares de moto,_BAR_tens de a arranjar dentro de casa? Open Subtitles من السيىء بما فيه الكفاية أن تركب الدراجة البخارية، لكن هل عليك إصلاحها في المنزل ؟
    Ela crescerá dentro de casa não nos campos, como uma negra qualquer. Open Subtitles لقد تربت بداخل المنزل وليس خارجاً في الحقل مثل باقي الزنوج
    Durante muitos meses —penso que até dois anos após o incidente — ela continuava tão asustada que não conseguia estar dentro de casa TED ولعدة أشهر، حتى عامين من الحادث كما أظن، كانت تعاني من الذعر ولم تكن قادرة على التواجد في البيت خلال تنظيمه.
    É uma pena irmos para dentro de casa com um dia tão bonito. Open Subtitles نعم يا سيدي. يبدو شيء مؤسف للذهاب في الداخل على مثل هذا اليوم الجميل.
    Foi um fim-de-semana frio, fora e dentro de casa, Open Subtitles كان الجو باردا في نهاية الاسبوع، في الداخل والخارج.
    Fiquem dentro de casa e tranquem as portas e as janelas. Open Subtitles .أصبح في الداخل وأقْفلُ أبوابَكَ .و نوافذَكَ
    Quero-te dentro de casa. Brand, se é ataque de asma, não o quero à chuva. Open Subtitles ميكي، يبقى في الداخل براند، لدى أخيك الربو، أنا لا أريده أن يخرج في المطر
    Precisava de ajuda para levar estas caixas para dentro de casa. Open Subtitles يمكننى أن أحتاج من يساعدنى فى حمل هذه الصناديق إلى داخل المنزل
    Deixo-te andar no cortador de relva dentro de casa. Open Subtitles سأسمح لك بقيادة آلة جزّ العشب داخل المنزل!
    Voçê era uma rapariga dentro de casa.... e um rapaz quando saí dela? Open Subtitles كنت فتاة عندما كنت داخل المنزل و صبي عندما كنت في العالم الخارجي
    - Vejo. Diga alguma coisa, a massagem não é realmente feito dentro de casa. Open Subtitles أخبرْك شيءَ، التدليك لا يكون جيد في داخل المنزل
    Fantástico, só há uma carrada de demónios dentro de casa, e um campo de forças a isolar-nos. Open Subtitles عظيم ، هناك حمولة كاملة من الشياطين في المنزل و منطقة حماية حوله
    Agora, este som parece alguém a andar dentro de casa, não é? Open Subtitles والآن يبدوا أن أحد يتحرك في المنزل أليس كذلك ؟
    Darcy, preciso que mantenhas as crianças dentro de casa Até que eu resolva uma coisa. Open Subtitles دراسي,اريدك ان تبقي الاطفال في المنزل لفترة حتي استطيع فعل شيئا ما
    Darcy, preciso que mantenhas as crianças dentro de casa... .. até eu resolver uma coisa. Nós estamos em perigo, Robert? Open Subtitles . دراسي , اريدك ان تبقي الطفال في المنزل لفترة حتي استطيع انجاز شيئا ما في الخارج هل نحن في خطر ياروبرت ؟
    Estão a regressar agora, e a Sra. Johnson está dentro de casa. Open Subtitles إنهما في طريقهما للمنزل الان و السيدة جونسون بداخل المنزل
    A mãe dizia sempre: "Não jogues à bola dentro de casa." Open Subtitles "قالت أمّ دائما، ' لا يلعب كرة في البيت." '
    Eu te digo porquê. Porque pensava que tinha alguém dentro de casa. Open Subtitles أنا سأخبرك لماذا، لأنى أعتقدت أن شخص ما داخل البيت.
    Tu, volta para dentro de casa, isto não é nada contigo! Open Subtitles مرحبا لا شئ أنت فقط أدخل إلى المنزل وهذا ليس من إختصاصك فقط أستمع إلي أنت تنسى نفسك الأن
    Jules, o Cooper está preso dentro de casa com os irmãos Steele. Open Subtitles جولز ,cooper حَصلَ على نفسه حُصّنَ داخل البيتِ مَع إخوة steele.
    Estava a salvo dentro de casa e saiu para a noite, para me avisar. Open Subtitles لقد كنتى فى امان داخل منزلك قبل ان تخرجى و تحذرينى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more