"dentro e fora" - Translation from Portuguese to Arabic

    • داخل وخارج
        
    • داخل و خارج
        
    • الدخول والخروج
        
    • يدخل ويخرج
        
    • من الداخل والخارج
        
    • دخولاً و خروجاً
        
    • وخارجه
        
    Se continuar a crescer, vai estar dentro e fora de Bel-Air. Open Subtitles إن أصبحت أكبر, ستكون داخل وخارج بيل إير بنفس الوقت
    Vamos ter uma conduta apropriada dentro e fora dessa sala. Open Subtitles نحن سَنَجري أنفسنا بشكل صحيح داخل وخارج هذه الغرفةِ.
    Juntei forças com muitos outros líbios dentro e fora da Líbia para incitar a um dia de ira e para iniciar uma revolução contra o regime tirânico de Kadhafi. TED تعاونت مع العديد من الليبين داخل و خارج ليبيا للدعوة من أجل يوماً للغضب و لبدء ثورة ضد نظام القذافى الإستبدادى.
    Podem movimentar-se dentro e fora de qualquer software ligado ao seu sistema. Open Subtitles يمكنهم الدخول والخروج من أي نظام متصل بنظامهم
    Desde então tem andado dentro e fora do hospício. Open Subtitles ومذ حينها وهو يدخل ويخرج من مشفى المجانين
    Nas últimas horas, equipas de segurança percorreram a base 3 vezes, dentro e fora. Open Subtitles الفريق الأمنى مسح القاعده 3 مرات من الداخل والخارج
    Foram centenas de milhões de dólares a contrabandear petróleo e cigarros para dentro e fora do Iraque. Open Subtitles ربح مئات الملايين من الدولارات هربها بالنفط و السجائر "دخولاً و خروجاً من "العراق
    Ganhei bastante com isso, amigo. Pontuei bem dentro e fora do campo. Open Subtitles لقد استفدت كثيراً من تلك التجربة، وأحرزت نقاطاً داخل الملعب وخارجه
    Elas são enormes, nuvens de hidrogénio que pensamos que fluem dentro e fora das galáxias. TED إنها ضخمة، غيوم ضخمة من الهيدروجين التي نعتقد أنها تطفو داخل وخارج المجرات.
    Pessoas como o Rashani Zafar. Que criou um dos maiores bancos microfinanceiros do país, e é um verdadeiro modelo para mulheres dentro e fora do país. TED أناس مثل راشاني ظفار. التي أسست أحد أكبر بنوك التمويل الجزئي في البلاد، وقدوة حقيقية للنساء داخل وخارج البلاد.
    Por cima, por baixo, dentro e fora, é assim que se ata o atacador. Open Subtitles فوق تحت داخل وخارج وهكذا تقوم بربط الحذاء
    Com todo o respeito, sou a melhor atiradora dentro e fora do cockpit. Open Subtitles مع كل الاحترام العميق , انا افضل قناصة داخل وخارج السفينة
    Os jovens jogadores deviam olhar para ti como um exemplo, a seguir dentro e fora do campo. Open Subtitles يجب ان تكون قدوة حسنة للاعبين الشباب داخل وخارج الملعب هل انا محق؟
    Havia 1.500 focos de incêndio dentro e fora da cidade. Open Subtitles كان هناك 1500 حريق ضخم مـشتعل داخل و خارج الـمدينه
    Estou a testar as moléculas das plantas... de dentro e fora do círculo. Open Subtitles أقوم بإجراء التحاليل على البنية الجزيئية للنباتات من داخل و خارج الدائرة
    Transporte dentro e fora do Afeganistão, agentes de segurança com empreiteiros no Iraque. Open Subtitles قمنا بالنقل و التوصيل داخل و خارج أفغانستان حماية معلومات مع مقاولين بالعراق
    - Ela só o quer dentro e fora dela. Open Subtitles إنها تريد فقط له أن يكون الدخول والخروج منها.
    Estive dentro e fora da prisão, desde os meus 13 anos. Open Subtitles أنا الدخول والخروج من السجن منذ أن كان عمري 13 عاما.
    A Central disse que aqui o Sr. Watkowski anda dentro e fora da ala psiquiátrica nos últimos quatro anos. Open Subtitles الارسال اخبرنا ان السيد واتاوسكي هنا كان يدخل ويخرج من المصحة النفسيه للسنوات الاربع الاخيره معروف بانفصام الشخصيه
    dentro e fora da prisão desde que era miudo. Open Subtitles يدخل ويخرج من السجن منذ ان كانب طفلاً
    O código de barras é para rastrear o veículo dentro e fora. Open Subtitles يُستخدم الرمز الشريطي لفحص السيارة من الداخل والخارج
    O Royce deve conhecer a bando dentro e fora. Open Subtitles يبدو أن (رويس) يعرف العصابة من الداخل والخارج
    Foram centenas de milhões de dólares a contrabandear petróleo e cigarros... para dentro e fora do Iraque. Open Subtitles ربح مئات الملايين من الدولارات هربها بالنفط و السجائر "دخولاً و خروجاً من "العراق
    dentro e fora do quarto. Open Subtitles في السرير وخارجه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more