A informação é dividida por múltiplos departamentos e altamente compartimentada. | Open Subtitles | المعلومة كانت منتشرة عبر عدة أقسام ووحدات سرية للغاية |
A questão não é só que um departamento da polícia esteja isoladamente a recolher estas informações ou mesmo que vários departamentos da polícia o estejam a fazer. | TED | المسألة ليست فقط أن قسم واحد للشرطة يقوم بجمع المعلومات بشكل منفصل، أو أن أقسام شرطة متعددة تفعل هذا. |
De todos os departamentos, porquê você escolheu a U.A.C.? | Open Subtitles | من بين كل الاقسام لماذا اخترت وحدة تحليل السلوك؟ |
Eles estão a destribuir fundos, estão a fazer cortes em todos os departamentos. | Open Subtitles | انهم يقومون بأعادة توزيع الاموال يقومون بتخفيضات فى كل الاقسام |
Quero uma reunião com os responsáveis de todos os departamentos, em cinco minutos. | Open Subtitles | أريد عقد اجتماع لجميع رؤساء الإدارات خلال 5 دقائق بالضبط |
Depois de nossa conversa, fiz algumas investigações entre departamentos. | Open Subtitles | بعد حوارنا، قمت ببعض التحقيقات بين الإدارات. |
Depois ficavam no navio para sempre, em todos os departamentos. | Open Subtitles | ثم أصبحوا مع السفينة لخير الجميع في كل الأقسام |
Nos Estados Unidos da América, os departamentos da polícia começam a usar o software de reconhecimento facial no seu arsenal de luta contra o crime. | TED | عبر الولايات المتحدة، بدأت أقسام الشرطة في استخدام برمجة التعرف على الوجه كسلاح لمكافحة الجريمة. |
Os departamentos da polícia podem procurar nessas redes não regulamentadas, usando algoritmos que não foram auditados quanto ao seu rigor. | TED | تتمكن أقسام الشرطة حالياً من تفحص هذه الشبكات بطريقة غير منظمة، باستخدام خوارزميات لم يراع فيها الدقة. |
Quantos departamentos clássicos temos nas nossas universidades? | TED | لكن كم عدد أقسام دراسة الأدب القديم في جامعاتنا؟ |
Certamente precisa de uma política de assédio sexual e penso que todos os departamentos de RH reconhecem isso. | TED | بالتأكيد أنت بحاجة لسياسة بشأن التحرش الجنسي، وأعتقد أن معظم أقسام الموارد البشرية تدرك ذلك. |
O governo deve ter dúzias de departamentos dedicados a isto. | Open Subtitles | هيا يجب على الحكومة ان يكون عندها دستة من الاقسام المخصصة لهذا الهراء |
Acho que deviam pôr uma miniatura do refrigerador perto do telefone dos escritórios e incentivar o diálogo entre departamentos. | Open Subtitles | من خلال كل هاتف في كل قسم، سيؤدي ذلك الى تقوية خطوط التواصل بين الاقسام |
O Presidente está a procura em todos os departamentos por respostas. | Open Subtitles | الرئيس يطالب بقوة جميع رؤساء الاقسام بإجابات |
Quando ele viaja, departamentos locais avisam aos outros. | Open Subtitles | عندما يسافر , الإدارات المحلية يتعاونون فيما بينهم |
Então, ajudamos outros departamentos. | Open Subtitles | لذلك الكثير مما نقوم به هو الاستشارة ومساعدة الإدارات الأخرى |
- Mas no que me respeita, este foi um exemplo perfeito de cooperação entre os dois departamentos na resolução de um caso. | Open Subtitles | - ولكن بقدر ما أشعر بالقلق، كان هذا مثال ممتاز بلدينا الإدارات التعاون من أجل حل القضية. |
Vou mostrar-vos um gráfico que evidencia um pouco daquilo que consta nos cartazes de vários departamentos científicos. | TED | سأريكم رسم بياني كالذي نراه غالبا على الملصقات لدينا في مختلف الأقسام العلمية. |
Até perguntámos em vários departamentos de uma universidade. | TED | لقد سألنا حتى الأقسام المختلفة في الجامعة. |
Tenho que participar nas decisões que afectem os nossos departamentos. | Open Subtitles | ينبغي أن أشارك في أي قرار مؤثرة في أقسامي. |
Uma ideia que gostava que considerassem, por exemplo, é olhar par os nossos departamentos de informática. | TED | فكرة واحدة أريد منكم اعتبارها، على سبيل المثال، هو إلقاء نظرة على إدارات تكنولوجيا المعلومات الخاصة بنا. |
Temos de saber a probabilidade de haver esse rácio nos 22 departamentos, em 45 estados. | Open Subtitles | نحن نريد احتمالية كون تلك النسبة فرصة عبر 22 قسم في 45 ولاية والتي هي 1 |