"depois caiu" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ثم سقط
        
    O investigador que verificou a posiçao do corpo concluiu que a vítima foi empurrada e asfixiada contra a parede e depois caiu ao chao. Open Subtitles المفتش الذي تحقق من وضعية الجثة إستخلص ان الضحية تم تثبيته وخنقه على هذا الجدار ثم سقط على الأرض
    Num minuto estava bem, e depois caiu no chão, a tremer. Open Subtitles لقد كان بخير لدقيقة، ومن ثم سقط على الأرض تماماً، يرتجف.
    Sim, este homem foi atingido na cabeça com algum tipo de arma e depois caiu no que costumava ser uma mesa de centro. Open Subtitles أجل، ضُرب هذا الرجل على الرأس بسلاح ما ثم سقط على ما كانت طاولة.
    Ele virou-se depois de lhe dar o tiro e, depois, caiu? Open Subtitles استدار بعد أن أطلقت النار عليه ثم سقط أرضاً
    Estava a passar pela multidão e depois caiu. Open Subtitles كان يجري مخترقا التجمع, ثم سقط هكذا
    Um coleccionador maluco foi agredido, enterrado vivo debaixo da sua própria colecção, por um assaltante que roubou algo que pode ter matado os insectos, então o coleccionador morreu algum tempo depois, caiu pelo tecto do apartamento de baixo. Open Subtitles مكتنز مجنون ضُرِب، ودُفن حياً تحت مكتنزاته الخاصة بواسطة سارق والذي سرق شيئاً لربما قتل حشرات ومن ثم توفي المكتنز بعد مدة قصيرة ثم سقط عبر سقف الشقة السفلية
    E depois caiu no chão. Open Subtitles ثم سقط على الأرض
    Começou a ziguezaguear e depois caiu. Open Subtitles بدا يعرج ثم سقط
    Depois, caiu e aterrou em cima do pulso. Open Subtitles ثم سقط على رسغه
    E, depois, caiu nesta piscina. Open Subtitles ثم سقط في هذا االمسبح
    Depois, caiu. Open Subtitles ‫ومن ثم سقط فحسب
    Depois, caiu água sobre os olhos da Veronica. Open Subtitles (ثم سقط الماء في عيني (فيرونيكا
    E depois caiu. Deixou cair algo. Open Subtitles ثم سقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more