Pela minha parte, tenciono ir directo para a cama depois de jantar e aconselho-o a fazer o mesmo. | Open Subtitles | بالنسبة لي، أنا عازم تماماً على الخلود للنوم بعد العشاء وأنصحك بشدة بأن تفعل الشيئ نفسه |
Ela foi buscar os miúdos. Só volta depois de jantar. | Open Subtitles | أضطرت لأخذ الأولاد لن تكون هنا إلا بعد العشاء |
Aquele vendedor não mataria a mulher depois de jantar, metia-a na mala e escondia-a na despensa. | Open Subtitles | هذا البائع لم يقتل زوجتة بعد العشاء ويلقى بها فى الصندوق ويضعها فى الخزانة |
Mas espero-a todas as noites no salão depois de jantar. | Open Subtitles | و لكني أتوقع أن تتواجدي في غرفة الرسم كل ليلة بعد العشاء. |
depois de jantar quando os pratos já estavam, lavados, a caixa era colocada na mesa para o dinheiro destinado às despesas, ser entregue. | Open Subtitles | " وبعد العشاء والانتهاء من غسيل الصحون " " يتم إحضار صندوق النقود إلى المنضدة " " لتوزيع النقود وإنفاقها بالخارج " |
Então queres que passe aí depois de jantar? Está bem. Está bem. | Open Subtitles | تريدين أن أوافيك بعد العشاء حسناَ أراك لاحقاَ |
Pois, a casa dos Hall's. Levo lá os miúdos todas as noites depois de jantar. | Open Subtitles | نعم المنزل الساطع , انا اَخذ اطفالي لهناك كل ليلة بعد العشاء |
Já nem me lembrava. Talvez os possamos comer depois de jantar. | Open Subtitles | نسيته تماما، ظننته أنه يمكننا تناولها بعد العشاء. |
Não há como um ilegal charuto cubano depois de jantar? | Open Subtitles | لا شيء مثل السيجار كوبي الغير شرعي بعد العشاء بالضبط |
Fiquei um pouco embriagado depois de jantar e não queria conduzir para casa. | Open Subtitles | ز حصلت دمرت قليلا بعد العشاء ولم أكن أريد أن المنزل محرك الأقراص. أجل. |
Ora bem, pensei que depois de jantar podíamos ir a um bar. | Open Subtitles | .. لذا .. على أيّة حال فكرت أن نذهب بعد العشاء إلى أيّ ملهى |
Conhecemo-nos num bar, aquele onde estavas a planear ir depois de jantar. | Open Subtitles | قابلتها في حانة التي ستذهب لها بعد العشاء |
Eles nem sequer tiveram que deixar a mesa depois de jantar, eles só viraram um copo e invocaram alguns espiritos. | Open Subtitles | ما كان باستطاعتهم مغادرة الطاولة بعد العشاء فقاموا يقلب الكأس الزجاجي ، هنا تماما وبذلك حضروا بعص الأرواح أو أشياء أخرى |
depois de jantar, levo-te para casa e como-te toda. | Open Subtitles | ثم, بعد العشاء, أنا سأخذكِ الى المنزل وانا سوف انكحك, |
depois de jantar, podemos ver um jogo. | Open Subtitles | اذا بعد العشاء نستطيع الدخول ومشاهدتة اللعبة |
Por isso, naquela noite, depois de jantar, decidi ir buscar o meu velho fato. | Open Subtitles | ،لذا بتلك الليلة بعد العشاء قررت أن أخرج ببدلتي |
Costumava ver o seu programa todas as noites depois de jantar. | Open Subtitles | اعتدت على مشاهدة عرضك الخاص كل ليلة بعد العشاء. |
Isto é sobre a tua mãe te dizer, que podias tomar um banho antes ou depois de jantar. | Open Subtitles | هذا بشأن أمك عندما تخبرك بأن تذهب للاستحمام قبل او بعد العشاء |
Ontem à noite, recebeste uma chamada depois de jantar, e ela estava à porta do teu escritório. | Open Subtitles | الليلة الماضية لقد اتى اتصال لك بعد العشاء وهي كانت خارج باب مكتبك |
Pode ver o quadro agora ou depois de jantar ou esperar até amanhã. | Open Subtitles | يمكنك معاينة اللوحات الآن أو بعد العشاء أو تنتظر حتى الغد. الأمر متاح كلياً لك |
depois de jantar, a Maria e eu abrimos os nossos presentes. | Open Subtitles | وبعد العشاء أنا و ماريا فتحنا هدايانا |