Depois de tantos anos as coisas estão finalmente a correr-me bem. | Open Subtitles | بعد كل هذه السنوات ، الأمور أخيراً تسير كما أريد |
Mãe? Depois de tantos anos, Deus não quer dar-te atenção. | Open Subtitles | أمي, بعد كل هذه السنوات الله لن يستمع لكِ |
Quem sabe o que se tornou, Depois de tantos anos lá? | Open Subtitles | من يعرف ماذا أصبح بعد كل هذه السنوات هناك ؟ |
Outro assassinato Depois de tantos anos, sob o mesmo teto. | Open Subtitles | جريمة اخرى.. بعد كل هذه السنين.. وتحت نفس السقف |
- Se ele desiIudir a Gay, Depois de tantos anos... | Open Subtitles | لو انه ترك جاى تسقط, بعد كل هذه السنين, |
Não, Depois de tantos anos encontrar o esquivo "Abominável Homem das Neves". | Open Subtitles | كلا وإنما العثور بعد كل تلك السنوات على مخلوق القدم الكبيره المحتال وهو يغني |
Apareceste Depois de tantos anos. Pelo menos vê o teu filho uma vez. | Open Subtitles | ديفيد جئت بعد كل هذه السنوات ألا تريد أن ترى أبنك مرة على الأقل |
Depois de tantos anos parece uma loucura, mas nunca experimentei. | Open Subtitles | سأبدو مجنونا بعد كل هذه السنوات ، ولكني ما فعلت ذلك من قبل أبدا. |
O que o fez regressar a Inglaterra Depois de tantos anos? | Open Subtitles | ما الذى جعلك تقرر العوده الى انحلترا بعد كل هذه السنوات |
Devias, mas Depois de tantos anos, duvido. | Open Subtitles | يجب عليك، لكن بعد كل هذه السنوات أشكفيذلك. |
Céus, Depois de tantos anos a rondar a porta do teu armário qual a razão para esta súbita festa de revelações? | Open Subtitles | يا إلهي بعد كل هذه السنوات التي قضيتها اتسحب على بابك ما هو السبب الحقيقي لهذا الإخبار المفاجئ؟ |
É difícil acreditar que Depois de tantos anos temos um novo padrasto. | Open Subtitles | من الصعب أن أصدق بعد كل هذه السنوات لدينا زوج أم جديد |
É bom ter o trabalho reconhecido. Depois de tantos anos a ser o pequeno bom rapaz nas sombras. | Open Subtitles | من الجميل أن يعترف بعملي، بعد كل هذه السنوات بالظل. |
Depois de tantos anos, foi uma loucura voltar aqui. | Open Subtitles | بعد كل هذه السنوات العودة الى هنا كان من الجنون |
Levavam-me a tribunal, Depois de tantos anos com uma folha perfeita. | Open Subtitles | سيحاكموننى عسكريا بعد كل هذه السنين من السجل المثالى |
Como se sente por voltar a Bruxelas Depois de tantos anos? | Open Subtitles | كيف تشعر يا بوارو بعد عودتك الى بروسيل بعد كل هذه السنين ؟ |
Tem sido difícil manter-me limpo Depois de tantos anos no Purgatório sem sentir a fome. | Open Subtitles | كان من الصعب الإلتزام بالصف هنا بعد كل تلك السنوات في المطهر ولا أضطر للتعامل مع الجوع |
Estava feliz, Depois de tantos anos, por não ganhar dinheiro com o Karl. | Open Subtitles | وكان الرجل فقط غير سعيد بعد كل تلك السنوات لا يحصل على أي مال من كارل |
Depois de tantos anos nas Forças Especiais és o meu único amigo. | Open Subtitles | بعد عدة سنوات قيتها في الوحدة الخاصة للخدمة العسكرية أنت تعتبر صديقي الوحيد |
James Bond, que surpresa agradável, Depois de tantos anos. | Open Subtitles | جيمس بوند! يالها من مفاجأه ساره بعد كل تلك السنين |
Não sei se soubeste, Depois de tantos anos como solteiro, eu finalmente assentei. | Open Subtitles | لا أعرف إذا كنت سمعت بعد كل سنوات فجور العزوبية، استقرّيت في النهاية. |
Depois de tantos anos no vosso país como visitante indesejado, não há ninguém. | Open Subtitles | بعد العديد من السنوات في بلادكم .كضيف غير مرحب به, لم يكن هناك أحد |
Tentei proteger as pessoas, Depois de tantos anos a esventrá-las. | Open Subtitles | لقد حاولت حماية الناس بعد سنوات عديدة من أكل احشائهم |
Conservaste as tuas armas Depois de tantos anos. | Open Subtitles | حَفظتَ أسلحتَكَ بعد كل هذه السَنَواتِ |
Não sei porque é que ainda tenho que lhe encontrar uma prova, Depois de tantos anos. | Open Subtitles | لا أعرف لماذا عليّ إيجاد دليل له بعد كلّ هذه السنوات |