Sabes, eu pensei que irias ser um pouco mais prestável depois de tudo o que fizeste a ele. | Open Subtitles | أنا أعلم بأنك ستساعديني بعد كل ما فعلته لذلك الرجل المسكين |
depois de tudo o que fizeste, não podes desistir agora! | Open Subtitles | بعد كل ما فعلته , لا يجب أن تستسلم الآن. |
Agora que ouvi o valor, parece um pouco baixo depois de tudo o que fizeste. | Open Subtitles | الآن بعد أن سمعتك تقول المبلغ بصوت عال، بدا وكأنه تقريباً قليل، بعد كل ما فعلته. |
Porque depois de tudo o que fizeste por este país, mereces encontrar o teu pai, para tirar o Intersect da tua cabeça e ter a oportunidade duma vida normal. | Open Subtitles | لأن ، بعد كل شيء فعلته لهذه الدوله ، أنت تستحق ان تجد والدك لتخرج التداخل من رسك وتحضى بحياة طبيعية |
O que te leva a pensar que, depois de tudo o que fizeste, te vou deixar aproximar do meu filho? | Open Subtitles | ما الذي يجعلك تظنين بعد كل شيء فعلتيه سأدعك تقتربين من أبني ؟ |
Tu achas que mereces isto, ser perseguido, depois de tudo o que fizeste. | Open Subtitles | , أتظن أن تستحق هذا، أن يتم مطاردتك بعد كل شئ فعلته |
Não acredito que o Kruger não te tenha despedido, - depois de tudo o que fizeste. | Open Subtitles | لا أصدّق أن كروغر لم يفصلك بعد كل ما فعلت. |
depois de tudo o que fizeste, arriscar a tua vida... Deves pensar coisas péssimas de mim. | Open Subtitles | لقد كنت سيئة التعامل معك بعد كل ما فعلته ، والمخاطرة بحياتك |
depois de tudo o que fizeste por mim, tenho ao menos de tentar, certo? | Open Subtitles | فهمت ذلك بعد كل ما فعلته من اجلي يجب علي المحاولة على الاقل, صحيح؟ |
depois de tudo o que fizeste, mentiste, dormiste com ela, preciso de ti. | Open Subtitles | ألم تفهم هذا ؟ بعد كل ما فعلته لي الكذب علي معاشرة تلك الفتاة |
Como é saber que depois de tudo o que fizeste por ele ele me prefere em detrimento de ti? | Open Subtitles | ما هو شعورك حين تعرف أنّ بعد كل ما فعلته من أجله، فضلني عليك؟ |
Não posso deixar que ele se safe depois de tudo o que fizeste. | Open Subtitles | لا يمكنني ان اقف متفرجا بعد كل ما فعلته وادعه يذهب بها |
É impossível confiar em ti depois de tudo o que fizeste. | Open Subtitles | ليس هناك طريقة لأثق بك بعد كل ما فعلته |
Não foi justo, depois de tudo o que fizeste por mim. | Open Subtitles | لم يكُن هذا عادلاً بعد كل ما فعلته لي |
depois de tudo o que fizeste por eles, a Polícia nunca te irá agradecer, Alan. | Open Subtitles | بعد كل ما فعلته بهم (الشرطة لن تشكرك ابداً (ألان |
depois de tudo o que fizeste por mim. | Open Subtitles | بعد كل ما فعلته لأجلي |
depois de tudo o que fizeste? Loucura era não querer dar-te uma valente coça! | Open Subtitles | بعد كل شيء فعلته ، توجب علي أن أكون مجنوناً حتى لا أبرحك ضربا |
Desculpa, depois de tudo o que fizeste por mim? | Open Subtitles | آسف، بعد كل شيء فعلته لي؟ |
Achas que, depois de tudo o que fizeste, vamos simplesmente partir em direcção ao pôr-do-sol? | Open Subtitles | أتعتقدين أن بعد كل شيء فعلتيه تعتقدين أننا ببساطة سننطلق متجهين إلى غروب الشمس ؟ |
E depois de tudo o que fizeste hoje... | Open Subtitles | .. و بعد كل شيء فعلتيه اليوم |
depois de tudo o que fizeste, porque devíamos ouvir aquilo que dizes? | Open Subtitles | بعد كل شئ فعلته لما يجب ان نستمع الى اى شئ تقوله؟ |
depois de tudo o que fizeste, ainda és uma desilusão para o Papá. | Open Subtitles | بعد كل ما فعلت لازلت مخيب الظن بالنسبة لأبيك |