depois destes anos todos, a tentar subir na carreira. | Open Subtitles | بعد كل هذه السنوات في محاولة تغيير حياتك؟ |
Fico contente por ver que não estás amargurada depois destes anos todos. | Open Subtitles | من الجيد عدم رؤيتك بحال أفضل بعد كل هذه السنوات. |
Nunca pensei pronunciar estas palavras, depois destes anos todos. | Open Subtitles | أنا ما إعتقدت بأنّني أسمع نفسي قل تلك الكلمات بعد كل هذه السنوات. |
Deveria ter imaginado depois destes anos todos sem nunca ligar, tu terias que aparecer à hora do jantar. | Open Subtitles | كان عليك ان تفهم بعد كل هذه السنين من عدم الاتصال سوف تظهر فى وقت العشاء |
O México... continua aqui para nós depois destes anos todos. | Open Subtitles | المكسيك ما زالت هنا لنا بعد كل هذه السنين |
Estou sendo inconveniente? Surgir assim depois destes anos todos? | Open Subtitles | أنا خارج الأسوار الان أحاول البدء بعد كل تلك السنوات |
Não tens o direito de entrar nas nossas vidas depois destes anos todos e fazer as pessoas felizes. | Open Subtitles | حسنٌ ، أقلع عن هذا ، لايجب عليك أنّ تتدخل في حياتنا بعد كل تلك السنين وتجعل الناس سعــداء |
Pensei que depois destes anos todos, eu e tu seríamos amigos. | Open Subtitles | لقد حسبتُ ذلك، بعد كل هذه الأعوام أنا و أنت سنكون دوماً أصدقاء. |
Não sabia o que lhe tinha acontecido, depois destes anos todos. | Open Subtitles | ليس من الحكمه بعد ماحدث بعد كل هذه السنوات |
Não quero soar paranóica, mas depois destes anos todos, acho que ganhei esse direito. | Open Subtitles | لا أريد الشعور بالذعر، لكن بعد كل هذه السنوات لقد اكتسبت عادة السؤال |
Acho que, depois destes anos todos, sei o que faço. | Open Subtitles | أعتقد أنه بعد كل هذه السنوات أنا أعرف ما الذي أفعله |
Longe de mim duvidar do Poder das Três depois destes anos todos. | Open Subtitles | لقد تعلمت أن لا أسأل سؤال عن قوة الثلاث بعد كل هذه السنوات |
É muita imaginação pensar que depois destes anos todos alguém planejaria acertar as contas com a gente por algo que aconteceu quando éramos rapazes. | Open Subtitles | انه اعتقاد غريب ان تفكر ان بعد كل هذه السنوات شخص ما يخطط للانتقام منا لشئ حدث عندما كنا اطفال |
Pensavas que depois destes anos todos, irias tratar melhor os teus amigos. | Open Subtitles | انت تعتقد انك بعد كل هذه السنوات, ستعامل اصدقائك افضل. |
depois destes anos todos, não sabes que fazer? | Open Subtitles | بعد كل هذه السنين معاً تسالنى ماذا أفعل؟ |
Seria uma pena se caísses depois destes anos todos. | Open Subtitles | من العار أن تسقط بعد كل هذه السنين |
depois destes anos todos, à espera de ter toda a família à volta da mesa... | Open Subtitles | بعد كل هذه السنين تمنيت ان يجتمع شمل العائلة كلها حول هذه المنظدة |
E depois destes anos todos, acho que tenho o direito de fazer isto à minha maneira para o bem ou para o mal. | Open Subtitles | وأعتقد لدي الحق بعد كل هذه السنين لنهاية حسب شروطي او ان اخربها |
É isso que realmente pensas depois destes anos todos? | Open Subtitles | هل هذا ما تعتقديه حقا بعد كل تلك السنوات ? |
Quem pensaria, depois destes anos todos, regressar ao local da minha maior desgraça militar... como um turista. | Open Subtitles | من كان يظن أنه بعد كل تلك السنين سأعود إلى مكان أكبر خِزي عسكري لي ... كسائح |
Ainda cá está para nós, depois destes anos todos. | Open Subtitles | مازالت هنا من أجلنا بعد كل هذه الأعوام |
Não pode simplesmente aparecer na sua vida depois destes anos todos. | Open Subtitles | لا يُمكنك إقتحام حياتها بعد مرور كل تلك السنوات |
Está bem nervosa por encontrar a mãe depois destes anos todos. | Open Subtitles | إنها قلِقة جدًا بشأن رؤية أمّها بعد كل تلك الأعوام أجل |
Sinceramente, não o julgava possível para alguém assim. Não depois destes anos todos. | Open Subtitles | أنا بصراحة لمْ أعتقد ذلك ممكناً لشخص مثلها لا سيّما بعد كلّ هذه السنوات |
Ao voltar ao palco depois destes anos todos de silêncio. | Open Subtitles | إنّك رجعت للمسرح بعد كُل هذه الأعوام من الإراحة. |