"depois do dia que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بعد اليوم الذي
        
    depois do dia que tive, acabo a garrafa sozinha. Open Subtitles حسنا بعد اليوم الذي عانيته سأنهي الزجاجة بنفسي
    Não devia ter-te trazido, depois do dia que tiveste. Open Subtitles ما وجب أن أحضرك إلى هنا بعد اليوم الذي شهدته
    Mas depois do dia que tiveram, não culpo a Rachel ou o Cam por atirarem a cautela ao vento. Open Subtitles كذلك , بعد اليوم الذي واجهاه أنا لا ألوم ريتشيل أو كام لرميهم الحذر والحيطة في مهب الرياح
    Sinceramente, depois do dia que tiveram, de certeza que preferem ficar sozinhos. Open Subtitles بصراحةٌ, بعد اليوم الذي كابداه، أنا واثقةٌ من أنهما يرغبان بالبقاء لوحدهما،
    Além disso, estava muito descontraída, depois do dia que tive. Open Subtitles بالإضافة كنت مسترخية جدا بعد اليوم الذي امضيته
    Eu sei. Mas é tranquilo, o que também é bom. Sobretudo depois do dia que tivemos. Open Subtitles أعرف، لكن المكان هادئ وهذا جميل .خاصةً بعد اليوم الذي مررنا به
    depois do dia que tive, vê-lo rebentar uns pontos talvez ajude a compensar. Open Subtitles بعد اليوم الذي عشته قد تهون علي رؤيتك بحاجة لبعض الغرز
    depois do dia que tive, seria bom falar com alguém. Open Subtitles بعد اليوم الذي حظيت به, سيكون من الجميل أن قمت بالحديث مع أحد
    Quis dizer que me sinto péssima, que, depois do dia que tiveste, a situação devia ser ao contrário. Open Subtitles ما أعنيه هو أن أنا أشعر بالأسف أنه بعد اليوم الذي حظيت به يجب ان يكون الوضع بالعكس
    Podes crer que está, depois do dia que tivemos! Open Subtitles عليك تصديق ذلك بعد اليوم الذي خضناه
    depois do dia que tive, é o objectivo. Open Subtitles بعد اليوم الذي ممرتِ به هذا هو المقصود
    depois do dia que tive, claro. Open Subtitles بعد اليوم الذي امضيته اجل بالتأكيد
    depois do dia que tiveste... Open Subtitles بعد اليوم الذي كنت فيه انه فقط..
    Precisava disto, depois do dia que tive. Open Subtitles بعد اليوم الذي واجهته احتاج لهذا
    depois do dia que tiveste, não duvido. Open Subtitles بعد اليوم الذي مررت به لا أشك بذلك
    Juro-te, depois do dia que tive, não me custa nada dar-te um tiro. Open Subtitles -أقسم بعد اليوم الذي حظيت به لا مشلكة لدي بأن أقتلك
    A Astrid nunca fez nada sem um motivo e depois do dia que teve... tenho um palpite de onde ela possa ir. Open Subtitles ({\pos(190,210)}،آستريد) لا تفعل شيئاً دونما سبب و بعد اليوم الذي أمضَتْه، {\pos(190,210)}.أظنّني أعرف إلى أين توجّهَتْ
    Bem, depois do dia que tiveste, Andy, o acidente... Open Subtitles حسنٌ, بعد اليوم الذي مررت به (آندي)، و الحادث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more