Depois, vi aqueles dois rufias a fugir pelas traseiras. | Open Subtitles | ثم رأيت أولئك المتشردان يفران من الباب الخلفي. |
Depois vi na TV que o avião em que eu devia estar caiu, e que o meu apartamento foi revirado... | Open Subtitles | ثم رأيت على شاشة التلفزيون ان الطائرة التي كان من المفترض أن اكون عليها تحطمت، وشقتي تم نهبها |
Depois vi uma fila de pessoas com carabinas e uma fila de cães. | Open Subtitles | ثم رأيت صف من الجنود مسلحين بالبنادق وصف أخر يصطحب معه كلاب وكانت كلاب مدربة جيداً |
Mas Depois vi a saúde desta pessoa sadia e amável deteriorar-se. | TED | ولكن بعدها رأيت هذا الرجل القوي والمعافى تتدهور صحته. |
Mas Depois vi que ela não estava sozinha e fui para a cama. | Open Subtitles | ثم رأيت انها لم تكن لوحدها ذهبت إلى النوم |
Depois vi esta festa acontecer. Ia ajudar, mas reparei que te safaste bem. | Open Subtitles | ثم رأيت مناوشاتك ,كنت سأمد يدي ولكني لاحظت بأن لديك بعض منها إضافياً |
Depois, vi as grandes víboras decidirem estrangular e engolir-nos, e a todo o raio de coisas que ganhámos aqui. | Open Subtitles | ومن ثم رأيت الأفعى الكبير يريد أن يخنقنا ويبتلعنا وابتلاع كل ما أنجزناه هنا |
Depois, vi as calças cheias de sangue na banheira. | Open Subtitles | ثم رأيت بعدها السروال المغطى بالدماء في حوض الاستحمام |
Depois vi o meu parceiro a correr com o dinheiro, e a arma estava na minha mão. | Open Subtitles | ثم رأيت شريكي يجري بالنقود نحوي و السلاح كان بيدي |
Depois vi qualquer coisa. Aliás, fui contra alguém. | Open Subtitles | ثم رأيت شيئاً في الواقع تحولت إلى شخص ما |
E Depois vi alguém com uma camisola preta a escrever qualquer coisa na janela de trás de um carro. | Open Subtitles | ثم رأيت شخص يلبس لبس اسود كتب شيئا في الزجاج الخلفي للسياره |
Depois, vi o seu nome como contacto de emergência numa intervenção cirúrgica que ele fez, em Denver. | Open Subtitles | ثم رأيت اسمك كموظفة الإتصال الطارئ لإجراء العمليات الجراحية التي قام بها في دنفر |
E depois, vi uns chavalos com ar marado a arder. | Open Subtitles | ثم رأيت هؤلاء الأشخاص المحترقين غريبي الأطوار |
Mas Depois vi a reportagem sobre o cientista, e... apenas soube... | Open Subtitles | ثم رأيت تقرير الأنباء على العلماء وعلمت أنه المكان الذي حلمت به |
Depois vi os meus amigos a chegar, a deixar os carros na rua e a correr. | Open Subtitles | ثم رأيت وصول أصدقائي تاركين سياراتهم في الشارع و من ثم راكضين |
Depois vi a faca espetada em mim, e fiquei com náuseas. | Open Subtitles | ثم رأيت تلك السكينة المغروزة في جسدي وأن معدتي قد تضررت بشدة |
Pouco Depois vi uma luz vermelha por cima das verdes. | Open Subtitles | بعدها رأيت أضواء حمراء تـسـطـع فـوق الـخـضـراء |
Depois vi algo, algo que mudou tudo, que me acordou. | Open Subtitles | لكن بعدها رأيت شيئا شيئاً غيّر كل شيء هذا ايقظني |
E, depois, vi um grupo de soldados comunas a vir na minha direção. | Open Subtitles | بعدها رأيت مجموعة من أربعة جنود شيوعيين قادمون نحوي |
Mas Depois vi a cara da Nikki. Ela parecia tão feliz. | Open Subtitles | ولكن بعد ذلك رأيت وجهي نيكي لقد بدت سعيدة جدا |
Primeiro pensei que fosse um tubarão, ...mas Depois vi os tentáculos. | Open Subtitles | ظننته سمكة قرش في البداية ثمّ رأيت أرجله |
Por acaso ia dizer 100, mas Depois vi este carro e achei que devias tirar partido da sua velocidade. | Open Subtitles | في الواقع ، كنت سأقول 60 ثم شاهدت هذه السيارة الرائعة كما تعلمون ، و كنت مثل |
Depois vi os relógios e pensei que tinha visto mal as horas. | Open Subtitles | ثم لاحظت الساعات وقلت ربما أكون قد لاحظت خطأ |