Pelo menos na minha cidade do Cairo, ajudou a derrubar dois ditadores. | TED | فعلى الأقل في مدينتي القاهرة، ساعد في إسقاط ديكتاتورين مختلفين. |
Também descobrimos que uma enorme descarga electromagnética os pode derrubar. | Open Subtitles | نحن أيضا أكتشفنا أن الأشعاع الكهرومغناطيسي يستطيع القضاء عليهم |
Descobriu que ela só fazia isso para te derrubar. | Open Subtitles | وانت اكتشفت انها تقوم بذلك للإطاحة بك فقط. |
Talvez apenas nos querias abrigados no local para que possas derrubar o maldito edifício nas nossas cabeças. | Open Subtitles | ربما تريدنا فحسب أن نحتمي في الفندق حتى يتسنّى لك هدم المبنى برمته فوق رؤوسنا |
E se ele não estiver mais retirando energia do raio... então poderemos derrubar seu escudo e destruí-lo. | Open Subtitles | ماذا, وطالما انها لن تاخد طاقة من الشعاع اكثر من ذلك, نستطيع اسقاط الدرع وندمرها. |
O teu pai foi um homem brilhante, mas nunca conseguiria derrubar a Companhia. | Open Subtitles | أنا أحذرك لقد كان والدك رجلاً رائعاً ولكنه لم يكن ليتمكن من هزيمة الشركة |
Eu sei que um único humano pode derrubar todos os muros. | Open Subtitles | اعرف ان كل انسان يمكنه المشاركة في تدمير هذا الحاجز |
Mesmo que Chih-hao seja o campeão... podemos derrubar a Escola de Artes Marciais Shang Wu. | Open Subtitles | إذا هاو شية يصبح بطل في المنافسة نحن ما زلنا لا نستطيع إسقاط فنون الدفاع الذاتي شان جي وا تتعلم. |
Porquê procurar derrubar a Escola Shang Wu? | Open Subtitles | الذي يريد إسقاط مدرسة شانجي وا العسكرية؟ |
E aquela pequena puta queria derrubar o homem. Nesta altura! | Open Subtitles | وتلك العاهرة الصغيرة أرادت إسقاط الرجل الآن |
Para mim, agora, a causa é derrubar o Rei. | Open Subtitles | بالنسبة لي الآن، سببي هو القضاء على الملك |
Se um campeão não o consegue derrubar então tragam todos os campeões! | Open Subtitles | أذا لم يستطع بطلاَ واحد القضاء عليه فلتحضروا جميع الأبطال |
Com o depoimento, temos a oportunidade de derrubar o Miguel Salazar, um dos maiores traficantes de droga desta costa. | Open Subtitles | و بمساعدة شهادته، فإننا نملك فرصة للإطاحة بميغيل سالازار. و هو أكبر تجار المخدرات في هذا الساحل. |
Se a sua ideia é vir para o nosso pais e derrubar o governo sim isso é um crime | Open Subtitles | إن كانت فكرتك أن تأتِ إلى بلادنا وتكيد المؤامرات للإطاحة بحكومتنا... فدون أدنى شكّ تُعد تلك جريمة. |
derrubar os muros entre nós para admitirmos que somos um só. | Open Subtitles | هدم الجدران التي تحول بيننا كي ندرك أننا واحد. |
A tua era derrubar o Burke, não fazeres o teu melhor. | Open Subtitles | وجانبك كان اسقاط بيرك لا ان تفعل أفضل ما عندك |
Percorrer toda esta jornada, caminhar até ao fim do mundo... derrubar aquele a quem chamavam "Todo poderoso"... e regressar sem a Evolet, | Open Subtitles | لقد سافروا بعيدآ000 ووصلوا لنهاية العالم وإستطاعوا هزيمة من يسمي نفسه إله |
Esta caixa pode eleger ou derrubar presidentes, papas e primeiros ministros. | Open Subtitles | هذا الجهاز يمكنه صناعة أو تدمير... الرؤوساء، الباباوات، رؤوساء الوزارات |
Vou derrubar a quarta parede. Quero que a ficção se escape e entre no mundo real. | TED | وإن قمت بإسقاط الجدار الأربعة، اريد الخيال ان يهرب ويأتي للعالم الجديد. |
O que eu preciso de comer para te derrubar, huh? | Open Subtitles | ما الذي يجب علي أكله منك أولاً للقضاء عليك؟ |
Se é sua intenção derrubar alguém, faça-o de modo a que fiquem no chão. | Open Subtitles | إذا كنت تريد أن تسقط رجل ، تأكد من أن تفعلها بحيث لا يستطيع الوقوف مرة اخرى |
É maravilhoso, como uma coisa tão pequena pode derrubar uma lenda. | Open Subtitles | إنها أعجوبة أنّ شيئاً ضئيلاً يمكن أن يطيح بأسطورة |
Bom, vamos derrubar esta parede só para aumentar um pouco a sala. | Open Subtitles | حسناً اذاً فسوف نهدم هذا الحائط لنوسّع من المكان قليلاً فحسب |
Mestre, aquele Leão está a tentar derrubar a torre! | Open Subtitles | سيدي ، هذا الأسد يحاول أن يسقط البرج |
Tu és a dançarina que acha que vai derrubar um império. Não. | Open Subtitles | أنتِ فتاة الإستعراض التي تظن أنّها سوف تطيح بالإمبراطوريّة |
Ele ensinou-me a derrubar dois pinos distantes. | Open Subtitles | علمني كيف أسقط القطع السابعة والعاشرة في البولنق |