Não acredito que já faz quase um ano desde que eles desapareceram. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ التصديق بأنّه تقريباً من سّنة منذ أن إختفوا |
Agora o ladrão está morto e os ficheiros desapareceram? | Open Subtitles | الآن سارقنا ميّت، والملفات التي سرقها باتت مفقودة. |
Sabemos que foste interrogado pela polícia quando os dois desapareceram. | Open Subtitles | نعرف أنك استجوبت بواسطة شرطة هونولولو عندما اختفيا كلاهما |
Não é muito perigoso. Os criminosos há muito que desapareceram... | Open Subtitles | فهي ليست خطيرة، والمجرمون قد رحلوا منذ وقت طويل |
As caixas das munições e os caixões estão abertos. desapareceram. | Open Subtitles | التوابيت مفتوحة, صناديق الذخيرة مفتوحة لقد ذهبوا |
desapareceram há 40 anos e de repente apareceram aqui no Texas. | Open Subtitles | لقد أختفوا من 40 سنة وظهروا للتو هنا فى تكساس |
Nos próximos minutos a UAT será informada de que o piloto e a família desapareceram. | Open Subtitles | لقد تم توزيع تقرير الشرطة .في الدقائق القادمة، سيتم تنبيه الوحدة أن طيار حربي وأسرته قد فقدوا حسناً |
Eles desapareceram. Há mais alguém aqui que os possa ter visto? | Open Subtitles | انهما مفقودان هل هناك شخص اخر يمكن ان يكون رأهما؟ |
Todas as comunicações, perfis de radar, sinais dos telemóveis, desapareceram. | Open Subtitles | جميع الإتصالات، بيانات الرادار، إشارات الهواتف الخلوية، كلها أختفت. |
Ao chegar a casa, não se encontravam lá. desapareceram. | Open Subtitles | عندما عدت إلى المنزل، كانوا قد إختفوا إختفوا |
Entre 58 e 74, Cinco crianças desapareceram. | Open Subtitles | و ما بين عامى 58 و 74 خمسه من الأطفال إختفوا |
desapareceram perto de Cuesta Verde e crê-se que massacrados pelos índios. | Open Subtitles | لكنهم إختفوا بالقرب من كوستا فيردي ويعتقد أنهم قد ذبحوا على يد الهنود |
Algumas das suas roupas ou pertences desapareceram? É difícil de dizer. | Open Subtitles | هل كانت اي من ملابسة او متعلقاته الشخصية مفقودة ؟ |
Sim, e cita os interrogatórios, mas os documentos importantes sobre ele desapareceram. | Open Subtitles | أجل، وعملوا له عدة استجوابات، لكن كل الملفات المهمة عنه مفقودة. |
Parece que o seu sócio e a namorada desapareceram antes de vir para a minha paradisíaca jurisdição. | Open Subtitles | يبدو أن شريكك في العمل وحبيبته اختفيا مباشرة قبل انتقالك إلى منطقة سلطتي هنا. |
Eles desapareceram, e eu não fiz nada para o impedir. | Open Subtitles | لقد رحلوا الآن جميعهم ولم أفعل شئ لإيقاف هذا |
Eram dois tipos a lutar, alvejaram o meu patrão e desapareceram! | Open Subtitles | كان هناك رجلان يتقاتلان وضربوا رئيسي ثمّ ذهبوا |
Nada foi encontrado na mina, e os cineastas desapareceram sem deixar vestígios. | Open Subtitles | لم يتم العثور على شئ فى المنجم, والسينمائيين أختفوا دون أثر. |
E as pessoas que desapareceram este ano? | Open Subtitles | ماذا عن جميع الأشخاص الذين فقدوا هذا العام؟ |
Dois amigos meus desapareceram e... tenho andado a ver coisas outra vez. | Open Subtitles | شخصان من أصدقائي مفقودان وأنا بدأت برؤية أشياء مجدداً |
desapareceram próximo daquela baía uma hora antes do ataque. | Open Subtitles | لقد أختفت حول ذلك الخليج، ساعة قبل الهجوم. |
Ter mais do que todos os orangotangos de todos os zoos do mundo inteiro, ainda hoje, como vítimas por cada bebé, seis desapareceram da floresta. | TED | وجود أكثر من كل القردة فى حدائق الحيوانات في العالم مع البعض، تماماً كضحايا لكل طفل فقد إختفى ستة من الغابة. |
Três dias depois de tê-los transferido com novas identidades, desapareceram. | Open Subtitles | بعد ثلاثة أيام أعدت نقلهم بهويات جديدة لقد اختفوا |
Porque tínhamos planos, mas depois houve um acidente e os planos desapareceram. | Open Subtitles | لأنهكانلديكِخطط , ثم يأتي حادث السيارة هذا و حينها تختفي خططكِ .لذافأنتِ. |
Todas as minhas espoletas desapareceram, eclipsaram-se. | Open Subtitles | لقد اختفت كل فتائل الاشتعال البطىء لدى اختفت.تلاشت |
Tenho fotos de pessoas que desapareceram perto daqui. | Open Subtitles | لقد أحضرت معى بعض الصور الفوتوغرافيه لكل شخص مفقود على نطاق 100 ميل من هنا |
Ou apenas segurar numa maçã. As penas na água já desapareceram. | Open Subtitles | أنظر إلى هذا الريش، على الماء، لقد أختفى |