"desapareceu de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • اختفى من
        
    • اختفت من
        
    • إختفى من
        
    • إختفت من
        
    " Um bebé de 7 semanas desapareceu de um parque em Solbakken" Open Subtitles طفل رضيع بعمر سبعة أسابيع اختفى من أرضية ملعب في سولباكين.
    Há umas semanas, Ruslan Krasnov desapareceu de uma prisão russa. Open Subtitles قبل عدة اسابيع، روزلين كرازنوف اختفى من السجن الروسي
    5 dias atrás, a família Yamada desapareceu de casa no Kansas. Open Subtitles قبل 5 ايام عائلة يامادا اختفت من منزلها في كانساس سيتي.ولاية كانساس
    Como sabem, a minha mulher, Amy Elliott Dunne, desapareceu de nossa casa na manhã de 5 de Julho, sob circunstâncias estranhas. Open Subtitles كما تعلمون, زوجتي أيمي ايليون دايني اختفت من البيت في صباح 5 يونيو في ظروف مريبه
    O delegado desapareceu de uma banheira cheia de sais de Epsom... Open Subtitles وبعد ذلك النائب الذي إختفى من حوض الحمام ملئ بالملح الانكليزي.
    A noite passada Michelle Bradley desapareceu de uma despedida de solteira de uma amiga Open Subtitles الليلة الماضية ميشيل برادلي إختفت من حفلة عزوبية صديقتها
    De facto, há apenas uma pessoa desapareceu de Woodleigh Common e cujo o paradeiro não é conhecido. Open Subtitles فى الحقيقة هناك شخص واحد اختفى من وودليخ كومون ولا يُعرف مكانه حتى الآن.
    desapareceu de Mill Valley em 2000 e nunca houve suspeitos para identificar. Open Subtitles اختفى من وادي ميل في عام 2000 و لم يتعرف على اي مشتبه بهم
    Desapareceu, de seu próprio quintal. Open Subtitles اختفى من أمام ساحة البيت الأمامية
    desapareceu de casa há uns meses. Open Subtitles لقد اختفى من منزله قبل عدة أشهر
    Apareceu em Nápoles, Berlim, Moscou... desapareceu de novo. Open Subtitles "بورن) ظهر ب"نابولى" ، "برلين" ، "موسكو) و اختفى من جديد
    Jack Sylvane desapareceu de Alcatraz em 1963. Open Subtitles (جاك سيلفين) اختفى من (آلكاتراز) عام 1963.
    Não é possível roubar essa quantidade de antraz sem ninguém notar que desapareceu de um laboratório seguro. Open Subtitles من المستحيل أن تسرق كل تلك الكمية من الجمرة الخبيثة من دون أن يلاحظها أحد لقد اختفت من مختبر مؤمن
    Em Setembro de 1754, um grupo de soldados franceses afirmam ter visto um globo gigante com anéis giratório que desapareceu de repente. Open Subtitles في سبتمبر 1754، قامت مجموعة من الجنود الفرنسيين بإدعاء رؤيتهم كرة معدنية عملاقة مع حلقات غزل التي .اختفت من أمام أعينهم
    A número um, desapareceu de um supermercado em Julho passado. Open Subtitles -المرأة رقم واحد المفقودة اختفت من دورة مياه سوبرماركت منذ يوليو الماضي
    Fiquei a saber que a Emily desapareceu de Belriver assim que foi admitida. Open Subtitles -لقد سمعت ان إيميلي قد اختفت من بيل ريف -بعد أن دخلت فوراً
    desapareceu de Haley. Evaporou-se ou foi expulsa. Open Subtitles اختفت من " هيلي " اختفت , أو نفيت
    Uma mulher chamada Martha Crittendon desapareceu de casa dela, em Vermont. Open Subtitles قبل أسبوعين، إمرأة سمّت مارثا كريتيندون... إختفى من بيتها في بيثاني، فيرمونت.
    E ele desapareceu de Smallville exactamente no mesmo dia que a nave. Open Subtitles (وقد إختفى من (سمولفيل في نفس اليوم الذي إختفت فيه السفينة
    Ele desapareceu de Cromartie Hospital na noite passada. Open Subtitles لقد إختفى من مستشفى " شروماتي " الليلة الماضية
    desapareceu de uma casa de encontros rápidos, e foi encontrada num beco na manhã seguinte. Open Subtitles لقد إختفت من إحدى جولات المواعدة السريعة و عثر عليها في زقاق قريب الصباح التالي
    E, sem mais nem menos, desapareceu de novo da minha vida. Open Subtitles وهكذا إختفت من حياتي ثانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more