"desaparecimento do" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بشأن إختفاء
        
    • عن فقدان
        
    • باختفاء
        
    • عن إختفاء
        
    • عن اختفاء
        
    • قضية إختفاء
        
    • فقدان العميل
        
    • بشأن اختفاء
        
    • من اختفاء
        
    A polícia investiga o desaparecimento... do funcionário Leonard Zelig. Open Subtitles بعد عدّة أشهر. الشرطة تحقق بشأن إختفاء محرر...
    Estamos aqui por causa do desaparecimento do seu marido. Open Subtitles نحن هنا بشأن إختفاء زوجك
    Não podes reportar o desaparecimento do Frank. Open Subtitles -لا تستطيعين أن تبلّغي عن فقدان فرانك -لماذا؟
    Norm, aquela casa não tem nada a ver com o desaparecimento do avô. Open Subtitles نورم , ذلك المنزل ليس له علاقة باختفاء جدك
    Não podemos descartar a possibilidade do motorista ser a pessoa responsável pelo desaparecimento do Gavin. Open Subtitles لا يمكننا إستبعاد إحتمال أن السائق هو الشخص المسؤول عن إختفاء غافين
    Pensei que estavam a investigar o desaparecimento do Kearns. Open Subtitles ظننت ان عملككم هنا كان عن اختفاء جورج كيرنز
    Pode dar-se o caso de o desaparecimento do Sr. Byrde e a redistribuição deste dinheiro ser uma coisa positiva. Open Subtitles تعلم يمكن أن تبنى قضية إختفاء السيد برد وإعادة توزيع هذا المال يشكل أمراً جيداً
    A data da morte é posterior ao desaparecimento do Mulder. Open Subtitles تاريخ وفاته بعد تاريخ فقدان العميل مولدر.
    Investigação do desaparecimento do Agente Briggs há 8 dias atrás. Open Subtitles تحقيق بشأن اختفاء العميل (بول بريجز) منذ ثمانية أيام
    Do desaparecimento do elevador humano, à quase completa automatização de uma fábrica de automóveis, o facto é que, a tecnologia cresce, a necessidade de humanos no trabalho vai continuar a diminuir. Open Subtitles من اختفاء رجل المصعد حتىالتشغيلالآليالكامللمصانعالسيارات، والحقيقة هي، كلما نمت النكنولوجيا تضاءلت بإستمرار الحاجة
    Venho a investigar o desaparecimento do Carter, e não encontro nenhuma prova de onde estava antes do carro aparecer na ponte, mas há muitas câmaras de trânsito por perto. Open Subtitles (كُنت أبحث بشأن إختفاء (كارتر ولم أستطع إيجاد أى دليل عن مكان تواجده في الساعات ما قبل ظهور سيارته على ذلك الجسر
    Pára de investigar o desaparecimento do Tom Carter, ou as pessoas que amas, começam a morrer. Open Subtitles (فلتتوقف عن البحث بشأن إختفاء (توم كارتر أو سيتعرض الأشخاص الذين تُحبهم إلى الموت
    Pára de investigar o desaparecimento do Tom Carter, ou as pessoas que amas, começam a morrer. Open Subtitles (توقف عن البحث بشأن إختفاء (كارتر أو سيموت أشخاص تُحبهم
    Pára de investigar o desaparecimento do Tom Carter, ou as pessoas que amas, começam a morrer. Open Subtitles (توقف عن البحث بشأن إختفاء (كارتر أو سيموت أشخاص تُحبهم
    Sr. Dillon, não percebo porque não participou o desaparecimento do seu filho. Open Subtitles أنا لا أفهم ، سيّد (ديلون) لمَ لمْ تبلّغ عن فقدان ابنك
    A Sra. Collins é nossa conhecida desde 10 de março de 1928, quando informou o desaparecimento do seu filho Walter de 9 anos. Open Subtitles "عرفنا السيّدة (كولنز) منذ العاشر من مارس، 1928م" "عندما أبلغَت عن فقدان ابنها (والتر) البالغ تسعة أعوام"
    Então é suspeito do desaparecimento do médico? Open Subtitles اذن انت شخص متهم باختفاء الطبيب كان هناك جدال
    Na minha casa estão a passar-se coisas estranhas, coisas relacionadas com o desaparecimento do meu filho. Open Subtitles أشياء غريبة تحدث فى منزلنا,... ..أشياء تتعلق باختفاء ابنى.
    Espero o teu pai para comunicar o desaparecimento do meu ex-namorado. Open Subtitles أنتظر الدخول لوالدك لكي أقدّم بلاغاً عن إختفاء صاحبي السابق المشاكس المختفي.
    Se um pai sabe que a Polícia está a proteger os responsáveis pelo desaparecimento do seu filho, só lhe resta uma opção. Open Subtitles ‫إذا علم الأب أن الشرطة ‫تحمي المسؤولين ‫عن اختفاء ابنه ‫لديه بديل واحد فقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more