"descansar um" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يرتاح
        
    Ele teve um abalo leve e vão deixá-lo descansar um bocado. Open Subtitles أصابه ارتجاج خفيف وسيجعلونه يرتاح لبعض الوقت
    Ele pode descansar um bocado, mas ele está sempre limitado aqui como uma sombra do tempo esquecido. Open Subtitles يستطيع أن يرتاح لبعض الوقت لكنه منبوذ هنا مثل الظل منسي إلى الأبد
    Um artista como você devia descansar um bocado de tempos a tempos.. Open Subtitles فنان مثلك يجب أن يرتاح من وقت لاخر.
    E tem de descansar um pouco. Ás 16h30 é na livraria? Open Subtitles وأن يرتاح قليلاً قبل الساعة 4:
    É melhor deixá-lo descansar um pouco. Open Subtitles من الأفضل تركه يرتاح قليلاً
    - É melhor ele descansar um pouco. Open Subtitles دعيه يرتاح حتى نحمل كل شيئ
    Vamos lá, deixem-no descansar um pouco. Open Subtitles هيا , دعيه يرتاح
    O papá da Tara precisa de descansar um pouco. Open Subtitles لأن والد (تارا) يحتاج ان يرتاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more