Não há para onde descarregar a consciência quanto vós morreis. | Open Subtitles | ليس هناك مكان يمكننا تفريغ معلوماته به حينما تموت |
Custa cerca de 3 dólares descarregar, imprimir e encadernar um livro normal. | TED | إن تنزيل وطباعة و تغليف كتاب قديم عادي يكلف ثلاث دولارات |
Temos de descarregar isto antes que se afunde. | Open Subtitles | هيا، يجب أن نفرغ الحمولة قبل أن يغرق المركب |
Ambas passaram por momentos stressantes nos últimos meses e a minha vida também não tem sido um mar de rosas, portanto parem de descarregar a raiva uma na outra e vamos comer em paz. | Open Subtitles | وبالمناسبة حياتي ليست سارة أيضاً فكفا عن إفراغ غضب إحداكما على الأخرى ولنتناول الطعام فحسب |
Alguns ajudam imprimindo camisetas, outros conduzindo, outros ajudando os amigos ajudando a carregar e a descarregar camiões, vendendo as camisetas... | Open Subtitles | بعض الطباعة تعليمات تي شيرت، محرك أقراص آخر، تعليمات أخرى من الأصدقاء القادمة والمساعدة في تحميل وتفريغ الشاحنة، |
Olha. Não te pedi que me ajudasses a descarregar as minhas coisas. | Open Subtitles | أنا لم أطلب منكِ المساعدة في إنزال حمولي |
Tenho de to dizer, acho que não devias estar a descarregar nele. | Open Subtitles | يجب علي القول أنه لا يجب عليك ان تصبي غضبك عليه |
Só que já foi reactivado, é isso que estão a descarregar do camião. | Open Subtitles | بينما قد تم تشغيله بالفعل ولهذا فهم يقومون بتفريغ هذه الشاحنة |
Talvez devesses oferecer-lhe ajuda para descarregar. | Open Subtitles | ربما عليك أن تعرض عليه المساعدة لتفريغ أغراضة |
Se quisemos o Firefox ou o Chrome, tivemos de duvidar da predefinição e perguntar se haveria alguma opção diferente, e depois ser um pouco engenhocas e descarregar um novo navegador. | TED | إذا أردت فايرفوكس أو كروم، وجب عليك الشك والتساؤل: هل هناك خيار آخر؟ وتذهب أبعد من ذلك فتبحث وتقوم بتنزيل متصفح جديد. |
Dá para ganhar muito dinheiro a descarregar barcos o dia todo. | Open Subtitles | توجد الكثير من الأموال تُجنى من تفريغ المراكب طوال اليوم |
São estes. Ajudaram-me a descarregar o camião. | TED | وهؤلاء هم، الذين ساعدوني في تفريغ الشاحنة. |
Temos de inspeccionar a carga. Têm de descarregar. | Open Subtitles | علينا القيام بتفتيش أغراضكم يجب عليكم تفريغ العربة |
Realmente, podem facilmente descarregar este casaco, e facilmente mudar a palavra para outra coisa. | TED | في الواقع، يمكنك تنزيل هذه السترة بسهولة، وتغيير الكلمة بسهولة. |
Para entendermos o problema de todos os ângulos e fazermos um trabalho minucioso, percebi que tinha que descarregar uma das aplicações de encontros mais popular do mundo inteiro. | TED | ولنفهم المشكلة من جميع الزوايا ونقوم بعمل دقيق، أدركت أنه لا بد لي من تنزيل أحد أشهر تطبيقات التعارف في العالم بنفسي. |
É melhor descarregar isto, antes que mais alguém se magoe. | Open Subtitles | ربما علينا أن نفرغ هذا المسدس قبل أن يتأذى أحد |
Meninas, ajudem a descarregar, e depois eu vou estacionar. | Open Subtitles | حسناً يا بنات , ساعدونا على إفراغ الحقائب و بعدها سأقوم بركن السيّارة |
Posso descarregar a aplicação no meu telefone, se quiseres. | Open Subtitles | أقصد يمكنني تحميل التطبيقات على هاتفي إذا أردتِ. |
E se ela tiver uma cadeira de rodas significa que a carrinha tem elevador que pode ser útil para descarregar o corpo. | Open Subtitles | إن كان لديها كرسي متحرك فهذا يعني أن سيارتها ذات رافعة وهذا سيساعدها على إنزال الجثة |
Mãe, lá porque não consegues controlar esta situação, não significa que tenhas de descarregar em cima de mim. | Open Subtitles | مجرد كونك لا تسيطرين على هذا الموقف تحديدا لا يعني أن عليك التنفيس عن غضبك معي |
Começa a descarregar a gasolina. | Open Subtitles | لكنني أعيد اليك الوقود، ارأيت؟ راندي، ابدأ بتفريغ الوقود |
Tenho um contrato para descarregar essas barcaças até ao fim do dia e vou cumpri-lo. | Open Subtitles | لدي عقد .. لتفريغ تلك السفينة وسينتهي اليوم ، وأنا سأفي بهذا العقد |
Acabei de tratar dos impostos e vou descarregar umas músicas. | Open Subtitles | على نحو عظيم. أنهيت لتوي الضرائب وعلى وشك أن أقوم بتنزيل بعض الأغاني. |
A polícia nunca apanhará o motorista. Estaremos lá para carregar ou descarregar. | Open Subtitles | الشرطة يكونوا محظوظين إن أمسكوا بالسائق وسأكون متواجد أثناء التحميل والتفريغ |
Sobe com as coisas no elevador e começa a descarregar. - Eu termino aqui tudo. | Open Subtitles | حسناً ، خذ المصعد للأعلى وإبدء في التفريغ سوف أغلق |
É o ponto mais alto a que chegam os iaques antes de termos de os descarregar. | TED | وانها أعلى نقطة يمكن لحيوان النقل " الياك " الوصول إليها قبل أن تضطر إلى أن تفرغ حمولتها |
Importas-te de descarregar o carro, por favor? | Open Subtitles | امن الممكن ان تفرغ حمولة السيارة من فضلك؟ |