Isso é o início do desejo, daquela necessidade exploratória, curiosidade, descoberta. | TED | هذه هي بداية الرغبة، أن الإستكشافية تحتاج الفضول ، الاكتشاف. |
Essa descoberta podia ter salvo Steve Titus, o homem cujo futuro foi roubado por uma falsa memória. | TED | هذا اكتشاف قد أنقذت تايتس ستيف، رجل كان مستقبله كله سينتزع منه بسبب ذاكرة مزورة. |
Agora, podemos estar a fazer a maior descoberta científica de todos os tempos. | Open Subtitles | سقط هنا والأن يمكننا أن نقوم بأكبر أكتشاف علمي في كل الأزمان |
Outra coisa, que foi descoberta por vários investigadores em Emory e em Davis, etc, é que a compaixão melhora o nosso sistema imunitário. | TED | وهو شيء تم اكتشافه من قبل العديد من الباحثين في جامعة أموري في منطقة دافيس .. ان التعاطف يقوي جهاز المناعة |
No meu primeiro ano de Direito fiz uma descoberta importante. | Open Subtitles | في عامي الأول في كلية الحقوق قمت باكتشاف مهم |
Acho que devia estar aqui. É uma descoberta dele! | Open Subtitles | حسناً، أعتقد أن عليه التواجد هنا أعني، أن هذا إكتشافه |
Receio que a sua descoberta tenha vindo tarde demais. | Open Subtitles | اخاف ان يكون اكتشافك قد اتى متأخرا قليلا |
Bem, pelo lado positivo, fiz uma descoberta muito importante. | Open Subtitles | حسنا, على الجانب المضيء لقد قمت بإكتشاف مهم |
Há uma mensagem muito importante escondida por trás desta descoberta. | TED | وهنا تأتي رسالة في غاية الأهمية خلف هذا الاكتشاف. |
É preciso que se consiga reconhecê-la para que a descoberta aconteça. | TED | عليك أن تكون قادراً على إدراك الاكتشاف عندما يحدث بالمصادفة. |
Ao longo do caminho, nesta viagem de descoberta aprendi muito. | TED | وكما تعلمون طوال تلك الرحلة من الاكتشاف تعلمت الكثير |
Outra descoberta interessante foi que há diferenças regionais na forma como os empresários lidam com o falhanço. | TED | اكتشاف آخر مثير للاهتمام أن هناك اختلافات إقليمية على كيفية تعامل رواد الأعمال مع الفشل. |
Todos adoram, no templo da possibilidade, uma descoberta que mude a História. | TED | جميعهم يتبتلون أمام معبد الإمكانية بأن اكتشاف واحد لربما يُغير التاريخ. |
O palco pode ser um ótimo parceiro para a descoberta de si mesmo... | Open Subtitles | المسرح يمكن أن يكون مكان مناسب في عملية أكتشاف الذات |
Há 10 anos, o Dr. Palti fundou uma empresa chamada Novocure para desenvolver a sua descoberta como uma terapia prática para os doentes. | TED | منذ 10 سنوات، أسس د. بولتي شركة تُدعى نوفوكيور ليطوّر اكتشافه ليصبح علاجا عمليا للمرضى. |
E mostra o nosso amor pela descoberta de música e pela apresentação de música antiga e recente. | TED | وهو ما يُظهر وَلَعَنا باكتشاف الموسيقى، وتقديم الموسيقى القديمة والجديدة معًا. |
Claro, ele nao sabia que a descoberta dele iria acabar por condenar tanta gente. | Open Subtitles | و لم يكن يعرف أن إكتشافه سيكون هلاك لكثير من الناس |
Contei-lhes da vossa descoberta, e eles fizeram uma oferta de arrasar. | Open Subtitles | أخبرتهم عن اكتشافك الصغير , وقد عرضوا عرضا مبدئيا |
Afinal ele tinha descoberto todos aqueles elementos e agora as pessoas diziam que a sua maior descoberta era o Michael Faraday. | Open Subtitles | فبعد كل شيء هو من قام بإكتشاف .كل هذه العناصر يقولُ الناس الأن أنَّ أعظم إكتشافاته .كان مايكل فاراداي |
Tenho escondido a minha descoberta da Avalon há 40 anos para salvar-nos do inferno. | Open Subtitles | لقد أخفيت إكتشافي عن أفالون 40 عاما لانقاذنا من الجحيم |
Em 1985, ele anunciou aos seus amigos do mundo dos vinhos que tinha efetuado uma descoberta incrível . | TED | في عام 1985 ، قام هذا الرجل باخبار أصدقاءه في مجال النبيذ بأنه اكتشف شيئا مذهلا |
A Polícia verificou a descoberta de uma quinta vítima, cedo, esta manhã. | Open Subtitles | لقد أكتشفت المباحث جثة الضحية الخامسة في الساعات الأولى من الصباح |
Jansky acabou por fazer uma descoberta histórica, que os corpos celestiais transmitem ondas de rádio bem como ondas de luz. | TED | لقد إكتشف جانسكي إكتشافاً تاريخياً, وهو أن الأجسام السماوية يمكن أن تصدر موجات راديو فضلاً عن موجات الضوء. |
Assim podemos extrapolar, com base em taxas de descoberta quantas mais espécies existem por descobrir. | TED | و في الحقيقة يمكننا استنتاج , بناء على معدلات الإكتشاف عدد الكائنات المُحتمل اكتشافها. |
Esta é a tua grande descoberta, a Máquina Anticítera? | Open Subtitles | هل هذا إكتشافك الكبير ، آلية أنتيكيثيرا ؟ |
ainda antes de ela ser descoberta. Por exemplo, mesmo aqui nos EUA, das 200.000 espécies conhecidas atualmente apenas uma parte é conhecida superficialmente; a maior parte é-nos desconhecida na sua biologia básica. | TED | على سبيل المثال، حتى في الولايات المتحدة، فان 200 ألف نوع المعروفة حالياً في الواقع تم إكتشافها لتصبح جزئياً مغطاة. وأنها في الغالب غير معروفة لنا في الأحياء الأساسية. |