"descobri o que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • اكتشفت ما
        
    • أكتشفت ماذا
        
    Nos últimos meses, descobri o que creio ser uma praga. Open Subtitles , خلال الأشهر السابقة اكتشفت ما يمكن تسميته بالوباء
    Hoje descobri o que o Batman não pode fazer. Open Subtitles لا، اليوم اكتشفت ما لا يستطع "باتمان" فعله.
    Foi então que descobri... o que tinha dormente dentro de mim todos aqueles anos. Open Subtitles حينها اكتشفت ما كان بداخلي طوال هذة السنين
    Mas descobri o que tem de fazer para ser especial. Open Subtitles ولكنني اكتشفت ما عليها فعله لتكون مميّزة
    descobri o que ele roubou do laboratório. Open Subtitles لقد أكتشفت ماذا هارتلى سرق من معامل ستارز لما جعلنا نقبضه
    descobri o que ele tinha feito e matei-o. Open Subtitles . لقد أكتشفت ماذا قد فعل و قتلته
    Mas penso que descobri o que essas coisas são. Open Subtitles لكني اعتقد اني اكتشفت ما هي تلك الاشياء
    Tinha dez anos quando descobri o que se passava. Open Subtitles ‫كنت 10 سنوات حين اكتشفت ‫ما كان يجري
    Desde que descobri o que você e mamãe fazem, sempre estou com medo. Open Subtitles منذ أن اكتشفت ما أنت وأمي تفعلو أنا خائفة طوال الوقت
    descobri o que precisava de saber. Open Subtitles لقد اكتشفت ما أنا بحاجة إلى معرفته
    Perfeito, porque já descobri o que se passa comigo. Open Subtitles ممتاز,لأنني اكتشفت ما أنا مصابة به
    Bob, descobri o que anda a causar o desmaio. Open Subtitles حسناً، يا (بوبو) اكتشفت ما هو سبب الإغماء
    O hack em si, assim que descobri o que estavas a fazer, é quase ... amador. Open Subtitles القرصنة نفسها، بمجرّد أن اكتشفت ما كنت تفعله هو تقريبًا... عمل هواة
    descobri o que aconteceu à minha mãe. Open Subtitles لقد اكتشفت ما الذي حدث مع أمي
    Eu apenas descobri o que motiva o Nolan. Open Subtitles اكتشفت ما يُحفّز (نولان) وحسب.
    Então descobri, o que Gonzalez gostava de fazer nos tempos livres. Open Subtitles وبعدها أكتشفت ماذا كان يحب جونزاليس) فعله وهو بعيد عن عمله)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more